« ZurückWeiter »
THE FIRST PART OF
KING HENRY V I.
SCENE I. Westminster Abbey.
Dead march. The corpse of King HENRY the Fifth, in state, is
brought in, attended on by the Dukes of BEDFORD, GLOSTER, and EXETER, the Earl of WARWICK, the Bishop of WINCHESTER,
Glo. England ne'er had a king until his time.
() Henry the Fifth, So Pope. The folio has “King Henry the Fift." Compare a line in the next speech of the same speaker; "Henry the Fifth! thy ghost I invocate.”—Walker (Crit. Exam., &c., vol. iii. p. 141) says, “Possibly King Henry Fifth.” Here Mr. Collier, in the second edition of his Shakespeare, writes as follows ; “In the corr. fo. 1632 'King' is erased, probably for the sake of the measure ; but as 'King' may have been considered necessary in order to denote more emphatically who was intended, we leave it in the text.”)
More dazzled and drove back his enemies
Exe. We mourn in black: why mourn we not in blood ?
Win. He was a king bless'd of the King of kings.
Glo. The church! where is it? Had not churchmen pray'd,
Win. Gloster, whate'er we like, thou art protector,
Glo. Name not religion, for thou lov'st the flesh;
Bed. Cease, cease these jars, and rest your minds in peace !
© moist] The folio has “moistned.”—Corrected in the second folio.
Our isle be made a marish of salt tears,
Enter a Messenger.
Bed. What say'st thou, man! before dead Henry's corse
Glo. Is Paris lost? is Rouen yielded up?
Exce. How were they lost? what treachery was us'd ?
Mess. No treachery ; but want of men and money.
Our isle be made a marish of salt tears). So Pope, and (as Warburton remarks) very judiciously.—The folio has “ a Nourish of salt T'eures,"—a
-a flagrant error (in support of which, however, an example of the substantive “nourish," i.e. nourice, nurse, bas been adduced from Lydgate !).--Here Ritson appositely quotes Kyd's Spanish Tragedy ;
“ Made mountains marsh with spring-tides of my tears." Compare too Smith's Hector of Germanie, 1615;
“ Ere long Ile set them free, or make the soyle,
Sig. C4 (9) Berenice.] Here the folio has a blank, which, as Malone observes, "undoubtedly arose from the transcriber's or compositor's not being able to make out the name.”—"Berenice” is Johnson's proposed addition; of which Walker (Crit. Exam., &c., vol. iii. p. 147) unhesitatingly approves.--Mr. Collier's Ms. Corrector supplies "Cassiopé." ) Guienne, Champagne, Rheims, Rouen, Orleans,] So Capell
, with an eye to Gloster's next speech.-Here the folio omits * Rouen."
And, whilst a field should be dispatch'd and fought,
Exe. Were our tears wanting to this funeral,
Bed. Me they concern; regent I am of France.
Enter a second Messenger.
Exe. The Dauphin crowned king! all fly to him!
Glo. We will not fly, but to our enemies' throats :Bedford, if thou be slack, I'll fight it out.
Bed. Gloster, why doubt'st thou of my forwardness?
() And a third thinks,] The folio has " A third thinkes.”—The editor of the second folio gives“ A third man thinks,”—which, to me at least, is far from satisfactory.
() their flowing tides.] The_folio has “her flowing rides,"_“1..," says Pope, absurdly enough, “England's flowing tides.'
(9) Reignier, duke of Anjou, doth take his part;] The folio has “Reynold, Duke," &c.—Here " doth tuke” was altered to “takes" by Hanmer.
An army have I muster'd in my thoughts,
Enter a third Messenger. Third Mess. My gracious lords, to add to your laments, Wherewith you now bedew King Henry's hearse. I must inform you of a dismal fight Betwixt the stout Lord Talbot and the French.
Win. What! wherein Talbot overcame ? is't so ?
Third Mess. O, no; wherein Lord Talbot was o'erthrown: The circumstance I'll tell you more at large. The tenth of August last, this dreadful lord, Retiring from the siege of Orleans, Having full scarce six thousand in his troop, By three-and-twenty thousand of the French Was round encompassed and set upon. No leisure had he to enrank his men; He wanted pikes to set before his archers; Instead whereof, sharp stakes, pluck'd out of hedges, They pitched in the ground confusedly, To keep the horsemen off from breaking in. More than three hours the fight continuèd ; Where valiant Talbot, above human thought, Enacted wonders with his sword and lance: Hundreds he sent to hell, and none durst stand him; Here, there, and every where, enrag'd he flew :(9) The French exclaim'd, the devil was in arms; All the whole army stood agaz'd on him : His soldiers, spying his undaunted spirit, "A Talbot ! a Talbot!” cried out amain, And rush'd into the bowels of the battle. Here had the conquest fully been seald up, If Sir John Fastolfe (10) had not play'd the coward :
(*) Here, there, and every where, enrag'd he flew:] The folio has “ enragd, he slew.”—Malone "suspects” (as he well might) “that the author wrote flew :'"-if he had taken the trouble to examine Rowe's sec. edition, or Pope's edition, or Theobald's, &c., he would have found that correction.
(19) Fastolfe] The folio throughout the play corrupts this name to "Falstalle,"