Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

longues: Jambe, jūmbon, crāinte, trēmbler, pēindre, joindre, tomber, humble.

6° Toute voyelle suivie de deux m ou de deux n est brève, et n'est plus nasale: Epigramme, personne, qu'il prenne*.

7o Deux r, qui ne forment qu'un son indivisible, rendent toujours longue la syllabe précédente: Arrêt, bārre, bizārre,

tonnerre.

8° Entre deux voyelles, dont la dernière est muette, les lettres sou z allongent la syllabe pénultième: Būse, extāse, diocese, bêtise, franchise, rōse, épouse, rūse, recluse.

9o Les lettres r ct s prononcées, qui suivent une voyelle, et précèdent une autre consonne, rendent la syllabe toujours brève: Barbe, burque, berceau, informe, ordre, juspe, măsque, burlesque, funeste, piste, risque, poste, brusque.

10° Tous les mots qui finissent par un e muet, immédiatement précédé d'une voyelle, ont leur pénultième longue: Pensée, armée, joie, j'envoie, vie, je loūe, il joūe, la rūe, la nue.

Mais, si dans tous ces mêmes mots l'e muet se change en e fermé, alors la pénultième, de longue qu'elle était, devient brève: Loŭer, mŭer.

11o Quand une voyelle finit la syllabe, et qu'elle est suivie d'une autre voyelle qui n'est pas l'e muet, la syllabe est brève : Feal, créé, action, hair, doué, tuer.

531. TABLE D'HOMONYMES+

qui ont une signification différente selon qu'ils sont prononcés longs ou brefs.

Syllabe longue ( - ).

Bailler, to gape.

Bāt, pack-saddle.

Bēte, beast.

Beauté, beauty.

Syllabe brève (~). Bailler (a law term), to give (on lease).

Bat (il), he beats.

Bette, beet.

Botté, booted.

* Cette règle n'est pas sans exceptions: ENNUI, et ses dérivés; ENNO

BLIR; etc.

Remarque sur la prononciation des mots ENNOBLIR, ENORGUEILLIR, etc. Dans les mots composés commençant par en, suivi d'une voyelle ou d'un ħ muet, si le prépositif est é, comme dans les mots énerver, énumérer, il faut prononcer é-nerver, é-numérer; mais lorsque le prépositif est en, il est nécessaire de conserver à cette syllabe la prononciation qu'elle aurait si elle était isolée. Enivrer, enorgueillir, ennoblir doivent en conséquence se provoncer en-ivrer, en-orgueillir, en-noblir.

+ Voyez la note au bas de la page 9.

[blocks in formation]

Syllabe brève (~).

Cote, a numeral or alphabetical mark*.

Dégoutte (il), it drops, trickles.

Faite, fem. of fait, done.
Forět, bradawl.
Goutte, drop.

Grave (il), he engraves.
Hotte, basket, dosser.
Jět, cast.
Jeune, young.

Lait, milk.
Laisse, leash.

Měttre, to put.
Mătin, morning.
Măsse, mass, heap.
Mălle, trunk.
Pătte, paw.
Pomme, apple.

Pěcher, to sin.

Rogne, scurf.

çă, here.

Să, his, her, or its.

Seine, a river in France.
Senne, a river in Belgium.

Tětte (il), he sucks.

Tăche, stain.

Tăcher, to stain.
Veine, vein.

Si l'on ne met pas dans ces homonymes la différence qu'exige leur quantité respective, ce désordre dans la prononciation entraînera le désordre et la confusion des idées.-ESTARAC.

[Voyez les Remarques littéraires et grammaticales pour servir d'introduction à la lecture à haute voix, et à la déclamation, RÉPERTOIRE LITTÉRAIRE, page xxiv.]

DU GENRE DES NOMS.-Page 42.

532. C'est par imitation qu'on a étendu la distinction du masculin et du féminin aux noms d'objets inanimés. On a fait le soleil (SOL, m.) du genre masculin, la lune

*Exemple: Ces pièces sont sous la cote A ou la cote B, those papers are in the letter A or B.

(LUNA, f.) du genre féminin, etc. Nous avons déjà vu (44.) qu'il n'y a que l'usage qui puisse faire acquérir cette connaissance.

533. Quant aux noms d'êtres animés, nous ajouterons quelques développements indispensables:

1o Pour désigner le mâle et la femelle d'une même espèce, nous employons deux mots différents: Homme, femme.

[blocks in formation]

2o Pour désigner le mâle et la femelle, nous avons aussi un mot unique, variable seulement dans sa terminaison: Dieu, déesse.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

3° Quelquefois le mâle et la femelle sont désignés par un seul et même nom, tantôt masculin, tantôt féminin.

REMARQUE. Dans tous les exemples suivants, quand on veut distinguer le sexe, on est obligé d'ajouter au nom de l'animal un mot qui le désigne : Le male de la tortue, la femelle de l'éléphant; ou la tortue mâle, l'éléphant femelle, etc.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

534. Observations du grammairien BONIFACE sur le genre de quelques substantifs.

SUBSTANTIFS DES DEUX GENRES.

AIGLE. Comme nom de l'animal, ce substantif est masculin ou féminin, selon qu'il désigne le mâle ou la femelle: L'aigle est FIER et COURAGEUX; l'aigle est REMPLIE de tendresse pour ses petits, ELLE les défend avec courage.

Il est féminin dans le sens de signe militaire, d'armoiries, de blason et de constellation, et quand il désigne une espèce de poisson: L'aigle marine (espèce de raie). Les aigles romaines étaient peintes sur les drapeaux.-Laveaux. Dans les autres acceptions aigle est masculin.

AMOUR. Au singulier, ce mot n'est plus que masculin: au pluriel, dans le sens de passion, il est généralement des deux genres, mais plus souvent féminin:

Les amours de Pénélope et d'Ulysse sont pures et sévères. -CHÂTEAUBRIAND.

Les amours d'Astarbé n'étaient ignorés que de Pygmalion.-FÉNElon.

Les poëtes, selon le besoin, ont de même fait deux genres.

usage

des

* On se sert aussi du mot bécard pour désigner le saumon mâle. Ce mot est indiqué dans le Complément du dictionnaire de l'Académie.

« ZurückWeiter »