59. Adjectives ending in -el, -eil, -ien, -on, and -et, form their feminine by doubling the final consonant and adding e mute; as, Complet, concret, discret, inquiet, secret, replet, make in the feminine, complète, concrète, discrète, inquiète, secrète, replète. as, 60. Adjectives ending in f, change this letter into ve; 61. Adjectives ending in a change x into se; as, Préfix makes préfixe in the feminine. 62. Adjectives ending in eur change eur into euse; as, Antérieur, citérieur, extérieur, inférieur, intérieur, majeur, mineur, meilleur, postérieur, prieur, supérieur, ultérieur, follow the general rule, that is, take e mute. Adjectives of this termination, rieur, express an idea of comparison. Masc. Débiteur, créatrice, exécutrice, inspectrice, inventrice, singer, retailer, Demandeur, he who asks, Vendeur, plaintiff, Masc. Absous, persécutrice, protectrice, séductrice, Bas, Bénin, Blanc, Beau or bel, Caduc, Coi, Dissous, Doux, Épais, Exprès, Most of the above are used both as substantives and adjectives. Fem. Fem. absoute, basse, bénigne, blanche, belle, accuser. actor. vendeuse and venderesse (law). NOTE. Devineur, guesser, makes in the feminine devineuse, and devin, diviner, conjurer, devineresse. According to several good writers amateur makes amatrice in the feminine. caduque, coite, ambassador. benefactor. conductor. 63. The following adjectives form their feminine irregularly: dissoute, douce, épaisse, preserver. creator. expresse, favorite, executor. inspector. inventor. persecutor. protector. chanteuse and cantatrice. débitrice. demanderesse. absolved. low. benign, kind. white. fine. sweet. thick. express, positive. favourite. 64. Beau, fou, mou, nouveau, and vieux are used before a noun masculine singular beginning with a consonant or h aspirated; bel, fol, mol, nouvel, vieil (and vieux occasionally), before a noun masculine singular beginning with a vowel or h mute; as, un beau garçon, a fine boy; un bel homme, a fine man; un fol espoir, a foolish or vain hope; un nouvel acteur, a new actor; un vieil habit, an old coat, etc. NOTE. The following nouns and adjectives undergo no change in the feminine: Châtain, nut-brown; imposteur, impostor; dispos, active, nimble; fat, coxcomb; auteur, author; peintre, painter; écrivain, writer; poëte, poet; témoin, witness. NOTE. The plural of adjectives is formed by the same rules as those already given for the plural of substantives (47-53.). * Franc makes franque, when it has reference to the nation called Francs; as, la langue franque. Read, translate, and parse. Mon cher ami, disait un sage précepteur à son illustre élève, soyez doux, humain, accessible, affable, compatissant et libéral. Imitez votre père. Souvenez-vous qu'il était supérieur aux autres par la noblesse de ses sentiments; appliqué, droit et ferme dans les négociations. Rien n'est beau que le vrai, le vrai seul est aimable. BorLEAU.-Les Tyriens sont industrieux, patients, laborieux, propres, sobres et ménagers. FÉNELON.-La langue française est parlée en Europe par tous les hommes éclairés. Un travail opiniâtre et une nécessité pressante triomphent des plus grandes difficultés. Pronounce and write the following Adjectives in the Feminine: Pesant, peuplé, nécessaire, sage, juste, estimé, vermeil, chrétien, bon, gras, muet, discret, actif, vif, blanc, franc, dangereux, jaloux, moqueur, menteur, vengeur. Read, translate, and parse: Adjective masculine. Adjective feminine. Le plomb est plus pesant que le fer. L'eau est plus pesante que l'air. L'air est nécessaire à la vie. Le Louvre est bien ancien. Cet enfant est naïf et franc. Ce chemin est bien long. La chaleur est nécessaire au corps. Sa sœur est naïve et franche. Adjective masculine. Ce peuple est courageux. Ne soyez jamais jaloux. Adjective feminine. Cette femme est courageuse. Cet homme est indiscret et ba- Cette demoiselle est indiscrète et Mon fils, montre-toi docile et at- Mes enfants, montrez-vous dociles Adjectives are in French gene rally placed after the substantive to which they relate ; as, Un homme riche. Une table ronde. Un temps chaud. Un thème français. A rich man. A round table. Warm weather. A French exercise. 66. Although many adjectives may be placed either before or after the noun at pleasure, as un homme habile, or un habile homme, a clever man, the best way to avoid mistakes in writing the exercises is to put them after the substantive, except the following, which usually precede: Beau, fine; bon, good; cher, dear (denoting affection); |