Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

59. Adjectives ending in -el, -eil, -ien, -on, and -et, form their feminine by doubling the final consonant and adding e mute; as, Masc.

Fem.
Cruel,
cruelle,

cruel.
Pareil,
pareille,

like.
Ancien,
ancienne,

ancient.
Bon,
bonne,

good.
Net,
nette,

clean. Complet, concret, discret, inquiet, secret, replet, make in the feminine, complète, concrète, discrète, inquiète, secrète, replète.

60. Adjectives ending in f, change this letter into ve;

as,

Masc.
Bref,
Naïf,
Neuf,

Fem. brève, naïve, neuve,

short.
ingenuous.

new.

61. Adjectives ending in x change x into se; as,
Masc.

Fem.
Généreux, généreuse, generous.
Vertueux, vertueuse,

virtuous.
Jaloux,
jalouse,

jealous. Préfix makes préfixe in the feminine. 62. Adjectives ending in eur change eur into euse; as, Masc.

Fem.
Flatteur, flatteuse, flattering.

Trompeur, trompeuse, deceitful. Antérieur, citérieur, extérieur, inférieur, intérieur, majeur, mineur, meilleur, postérieur, prieur, supérieur, ultérieur, follow the general rule, that is, take e mute. Adjectives of this termination, rieur, express an idea of comparison.

lessor

The following change eur into eresse :
Masc.

Fem.
Bailleur, bailleresse,
Défendeur, défenderesse, defendant.
Enchanteur, enchanteresse, enchanting, charmer
Pécheur, pécheresse, sinner.
Vengeur, vengeresse, avenger.

accuser.

The following change eur into rice:
Masc.

Fem.
Accusateur, accusatrice,
Acteur,
actrice,

actor. Admirateur, admiratrice, admirer. Ambassadeur, ambassadrice, ambassador. Bienfaiteur, bienfaitrice, benefactor. Conducteur, conductrice, conductor. Conservateur, conservatrice,

preserver. Créateur, créatrice,

creator. Exécuteur,

exécutrice, executor. Inspecteur, inspectrice, inspector. Inventeur,

inventrice, inventor.
Persécuteur, persécutrice, persecutor.
Protecteur, protectrice, protector.
Séducteur, séductrice, seducer.
Most of the above are used both as substantives and adjectives.
The following adjectives have two words to express the feminine :
Masc.

Fem.
Chanteur, singer,

chanteuse and cantatrice.
Chasseur, huntsman,

chasseuse and chasseresse. retailer,

débiteuse.

débitrice.
he who asks, demandeuse.
Demandeur,
{plaintiff,

demanderesse.
Vendeur, seller,

vendeuse and venderesse (law). NOTE. Devineur, guesser, makes in the feminine devineuse, and devin, diviner, conjurer, devineresse. According to several good writers amateur makes amatrice in the feminine.

63. The following adjectives form their feminine irregularly : Masc.

Fem. Absous, absoute,

absolved. Bas, basse,

low. Bénin, bénigne,

benign, kind. Blanc, blanche,

white. Beau or bel, belle,

fine. Caduc, caduque, decrepit

, frail. Cui,

coite, Dissous, dissoute,

dissolved. Doux, douce,

sweet. Épais, épaisse,

thick. Exprès, expresse,

express, positive. Favori,

favorite,

favourite.

Débiteur, {debtor

still, snug.

new.

Musc.

Fem. Faux,

fausse, false. Fou or fol,

folle,

foolish. Frais,

fraiche, fresh. Franc*,

franche,

frank, open. Gentil,

gentille,

gentle, pretty Gras,

grasse,

fat. Grec,

grecque,

Greek. Gros,

grosse,

big. Jumeau,

jumelle,

twin. Las,

lasse,

tired. Long,

longue,

long. Malin,

maligne,

malicious. Mou or mol,

molle,

soft. Mat (pronounced matt), matte,

unpolished. Nouveau or nouvel, nouvelle, Nul,

nulle,

no, none. Paysan,

paysanne,

clownish. Public,

publique, public. Roux,

rousse,

red. Sec,

sèche,

dry. Sot,

sotte,

silly. Tiers,

tierce,

third. Traître,

traîtresse, traitor. Turc,

turque,

Turkish. Vieux or vieil,

vieille,

old. Vieillot,

vieillotte, oldish. 64. Beau, fou, mou, nouveau, and vieux are used before a noun masculine singular beginning with a consonant or h aspirated ; bel, ful, mol, nouvel, vieil (and vieux occasionally), before a noun masculine singular beginning with a vowel or h mute; as, un beau garçon, a fine boy; un bel homme, a fine man; un fol espoir, a foolish or vain hope; un nouvel acteur, a new actor; un vieil habit, an old coat, etc.

Note. The following nouns and adjectives undergo no change in the feminine :

Châtain, nut-brown; imposteur, impostor; dispos, active, nimble; fat, coxcomb; auteur, author ; peintre, painter; écrivain, writer; poëte, poet ; témoin, witness.

Note. The plural of adjectives is formed by the same rules as those already given for the plural of substantives (47–53.).

* Franc makes franque, when it has reference to the nation called Francs; as, la langue franque.

Read, translate, and parse. Mon cher ami, disait un sage précepteur à son illustre élève, soyez doux, humain, accessible, affable, compatissant et libéral. 'Imitez votre père. Souvenez-vous qu'il était supérieur aux autres par la noblesse de ses sentiments; appliqué, droit et ferme dans les négociations.

Rien n'est beau que le vrai, le vrai seul est aimable. BorLEAU.—Les Tyriens sont industrieux, patients, laborieux, propres, sobres et ménagers. FÉNELON.-La langue française est parlée en Europe par tous les hommes éclairés.-Un travail opiniâtre et une nécessité pressante triomphent des plus grandes difficultés.

Pronounce and write the following Adjectives in the Feminine :

Pesant, peuplé, nécessaire, sage, juste, estimé, vermeil, chrétien, bon, gras, muet, discret, actif, vif, blanc, franc, dangereux, jaloux, moqueur, menteur, vengeur.

Read, translate, and parse :
Adjective masculine.

Adjective feminine.
Le plomb est plus pesant que le fer. L'eau est plus pesante que l'air.
Notre pays est très-peuplé. La France est plus peuplée que

l'Italie. L'air est nécessaire à la vie. La chaleur est nécessaire au corps. Mon ami, sois sage et juste. Mon amie, sois sage et juste. Votre devoir n'est pas difficile. Votre tâche n'est pas difficile. Le pain est substantiel.

La viande est substantielle. Nul monument n'est éternel. Nulle mode n'est éternelle. Ce mur est épais.

Cette haie est épaisse. Le Louvre est bien ancien, Etudiez l'histoire ancienne. Mon fils, sois bon et gentil. Ma fille, sois bonne et gentille. Le fat est souvent bien sot. C'est une sotte entreprise. Son discours est ambigu. Cette parole est ambiguë. Voilà un chapeau neuf.

Voici une pensée neuve.
Ne troublons pas l'ordre public. Le ministre de l'Instruction pu-

blique est à Paris.
Cet enfant est naïf et franc. Sa soeur est naïve et franche.
J'aime un caractère franc. J'aime une réponse franche.
Cet air est frais.

Voici de l'eau fraîche.
Ce chemin est bien long. Ma leçon n'est pas longue.
C'est un espoir trompeur. C'est une promesse trompeuse.
Un témoignage accusateur. Une parole accusatrice.
Elle a un sourire enchanteur. Sa voix est enchanteresse.
Cherchez un meilleur climat. 'Sollicitez une meilleure place.

Adjective masculine.

Adjective feminine. Ce peuple est courageux.

Cette femme est courageuse. Ne soyez jamais jaloux.

N'ayez pas l'humeur jalouse. Cet homme est indiscret et ba. Cette demoiselle est indiscrète et vard.

bavarde. Il est distrait et étourdi.

Elle est distraite et étourdie. Un chapeau de paille est léger. La paille est légère.

sances.

Adjective singular.

Adjective plural. Mon fils, montre-toi docile et at- Mes enfants, montrez-vous dociles tentif.

et attentifs. Sois ami fidèle et discret. Soyez amis fidèles et discrets. Nouvel an, nouveau plaisir. Nouveaux travaux, nouvelles jouisLe nord est un point cardinal. Il y a quatre points cardinaux. Ne sois ni ombrageux ni sournois. Ne soyezni ombrageux ni sournois. Louise, sois prudente.

Charles et Louise, soyez prudents. Le perroquet est bavard. Le merle et la pie sont bavards. Le tigre est cruel.

Le tigre et l'hyène sont cruels. La vengeance est odieuse.

Les vengeances sont odieuses. Monsieur, soyez attentif. Messieurs, soyez attentifs. Mademoiselle, soyez attentive. Mesdemoiselles, soyez attentives. La France est fertile.

La France et l'Italie sont fertiles. Mon ami, soyez charitable. Mes amis, soyez charitables. Iva fille, soyez polie.

Mes filles, soyez polies. Mon enfant, soyez sage.

Mes enfants, soyez sages.

Of the Position of Adjectives. 65. General Rule. Adjectives are in French gene rally placed after the substantive to which they relate; as, Un homme riche.

A rich man.
Une pensée morale.

A moral thought.
Une chambre obscure. A dark room.
Une table ronde.

A round table.
Un temps chaud.

Warm weather. Un thème français. A French exercise. 66. Although many adjectives may be placed either before or after the noun at pleasure, as un homme habile, or un habile homme, a clever man, the best way to avoid mistakes in writing the exercises is to put them after the substantive, except the following, which usually precede:

Beau, fine ; bon, good; cher, dear (denoting affection);

« ZurückWeiter »