Abbildungen der Seite

Hydra, such an answer would stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a beast! --Every inordinate cup is unbiefs'd, and the ingredient is a devil,

lago. Come, come, good wine is a good familiar.crea. ture, if it be well us’d: exclaim no more against it.. And, good lieutenant, I think;. you think, I love you.

Caf. I have well approv'd it, Sir: I'drunk!

lago. You, or any man living, may be drunk at some time, man. I tell you what you shoulddo: our General's wife is now the General. I may say. fo, in this respect; for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark and denotement of her parts and graces (29). Confess yourself freely to her: importune her help, to put you in your place again. She is of so free, fo kind, fo apt, fo blessed a disposition, the holds it a vice in her goodness- not to do more than the is requested. This broken joint between you and her husband, intreat her to splinter. And, my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love fhall grow stronger than it was before.

Gaf. You advise me well.

lago. I protest in the fincerity of love, and honest kindness.

Caf. I think it freely; and by- times in the morning I will beseech the virtuous Defdemona to undertake for

(29) For that be bath devoted, and given up bimself to the contemplarion, mark, and devotement of her parts and graces.] I remember, it is faid of Antony, in the beginning of bis tragedy, that he, who used to fix his eyes altogether on the dreadful ranges of war,

now bends, now turns, The office and devotion of their view

Upon a strumpet's front, This is finely express'd; but I cannot persuade myself that our Poct would ever have said, any one devoted himself to the devotement of any thing. All the copies agree; but the mistake certainly arose from a fingle letter being turn'd upfide down at press; I read;

to the contemplation, mark, and denotement of ber parts and

graces. The three words are, indeed, in some degree tautological; but the practise is allow'd to add an energy to the thing it would express,



[ocr errors]
[ocr errors]

me: I am desperate of my fortunes, if they check me here.

Jago. You are in the right : good-night, lieutenant, I must to the watch. Caf, Good-night, honest Iago. [Exit Caflio.

Manet lago. lago. And what's he then, that says, I play the villain : When this advice is free 1 give, and boneft, Likely to thinking, and, indeed, the course To win the Moor again. For 'tis most easy Th'inclining Desdemona to subdue In any honest fuit ; fhe's fram'd as fruitful As the free elements. And then for her To win the Moor, were't to renounce his baptism, All seals and symbols of redeemed fin. His soul is fo enfetter'd to her love That she may make, unmake, do what she lift, Even as her appetite fhall play the god With his weak function. Am I then a villain, To counsel Caffio to this parallel course, Directly to his good? Divinity of hell! When Devils will their blackest fins put on, They do fuggest at first with heav'nly shews, As I do now, -For while this honeft fool Plies Desdemona to repair his fortune, And she for him pleads strongly to the Moor ; I'll

pour this peftilence into his ear, 'That she repeals him for her body's luft: And by how much the strives to do him good, She shall undo her credit with the Moor. So will I turn her virtue into pitch ; And out of her own goodness make the net, That shall unmesh them all. How now, Rodorigo!

Enter Rodorigo. Rod. I do follow here in the chace, not like a hound that hunts, but one that fills up the cry. My money is almost spent: I have been to-night exceedingly well cudgell’d; and I think, the issue will be, I shall have

fo much experience for my pains; and fo with no money at all, and a little more wit, return again to Venice.

Iago. How poor are they, that have not patience ! What wound did ever heal but by degrees? Thou know'it, we work by wit, and not by witchcrafts And wit depends on dilatory time: Ioes't not go well? Caffo hath beaten thee, And thou by that small hurt haft cashier'd Caffio. Tho' other things grow fair against the fun, Yet fruits that bloffom first, will first be ripe : Content thyself a while. In troth 'tis morning : Pleasure and action make the hours seem short. Retire thee; go where thou art billeted : Away, I fay; thou malt know more hereafter : Nay, get thee gone.

(Exit Rodorigo Two things are to be done; (30) My wife must move for Caffio to her mistress : I li set her on : Myself, the while, to draw the Moor apart, And bring him jump, when he may Callio find Solliciting his Wife, ay, that's the way: Dull not, device, by coldness and delay, [Exito

(30) Two things are to be done ;

My wife must move for Caflio to ber miftress :

Til set ber on to draw the Moor apart.] Mr. Pope has falfified, the text, because it wanted a little help : So that, in the first place, we don't see what were the two things to be done : and then, it was lago, not his wife, that was to draw the Moor apart. The old books read;

Two things are to be done;
My wife must move for Caffio to ber mistress:

I'll fet' ber on myself, awhile, 10 draw the Moor apari. This unreasonable long alexandrine was certainly a blunder of the editors : a flight transposition and change will regulate it, as the Poet intended,

My wife must move for Caffio to ber mifress :
ril fet ber on
Myself, the while, to draw tbe Moor apart,
And bring bim jump, &c.


SCENE, before Othello's Palace:
Enter Caflio, with Muficians.

CASS 10.
ASTERS, play here, I will content your pains.
Something that's brief;. and bid good-morrow,


(Mufick plays, and enter Clown from the House Clown. Why, malters, have your inftruments been in Naples, that they speak i'th' nofe, thus?

Muf. How, Sir, how?
Clown. Are these, I pray you, wind-instruments ?
Muf. Ay, marry are they, Sir.
Clown Oh, thereby hangs a tail.
Muf. Whereby hangs a tale, Sir?:

Clown. Marry, Sir, by many a wind-inftrument that I know. But, Masters, here's money for you: and the General fo likes your musick, that he desires you for: love's fake to make no more noife with it..

Muf. Well, Sir, we will not,

Clown. If you have any mufick that may not be heard, to't again; But, as they say, to hear mufick, the Gence ral does not greatly care.

Muf. We have none such, Sir.

Clawn. Then put up your pipes in your bag, for I'll away. Go, vanish into air, away. [Exeunt-Mus.

Caf. Dost thou hear, mine honest friend? (31) Clown. No, I hear not your honest friend; I hear you..

(37) Car. Doft tbou bear me, mine bonest friend?

Clown. No, I bear not your bonest friend; I bear you.] Tho' the clown has his design of playing at crois.purposes here, he has no design to make such an absurd answer. But, for this, the inattention : of our editors is only accountable: 'tis plain, to make the low joak intelligible, we must expunge [me] out of Casio's speech; as both Mr. Warburton and Dr. Thomas Bentley observ'd to me: and theis : observation happens to have the sanction of the elder quarta


Caf. Pry'thee, keep up thy quillets, there's a poor piece of gold for thee: if the gentlewoman that attends the General's wife, be stirring, tell her there's 'one Cafro entreats of her a little favour of speech. Wilt thou do this?

Clown. She is stirring, Sir; if ke will ftir hither, I hall seem to notify unto her.

[Exit Clown. Caf. Do, my good friend.

To him, enter Iago. In happy time, Iago.

Iago. You have not been a bed then ?

Caf. Why, no; the day had broke before we partede
I have made bold to send in to your wifeż
My suit is that she will to Desdemona
Procure me fome access.

Iago. I'll send her presently ;
And I'll devise a mean to draw the Moor
Out of the way, that your converse and business
May be more free.

(Exit Caf. I humbly thank you for't. I never knew A Florentine more kind and honest.

Ta him, enter Æmilia, Æmil. Good-morrow, good lieutenant, I am sorry For your displeasure ; but all will, fure, be well. The General and his wife are talking of it: And the speaks for you stoutly. The Moor replies, That he, you hurt, is of great fame in Cyprus, And great affinity; and that in wisdom He might not but refuse you, But he protests, he loves And needs no other suitor, but his likings, To bring you in again.

Cas. Yet I beseech you, If you think fit, or that it


be done, Give me advantage of some brief discourso With Desdemona alone.

Æmil. Pray you, come ins
I will bestow you where you shall have time:
To speak your bosom freely.
Caj, I'm much bound to you..




« ZurückWeiter »