Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

In the due rev'rence of a facred vow

I here engage my words-
Iago. Do not rise yet :
Witness, you ever-burning lights above!
You elements, that clip us round about!
Witness, that here lago doth give up
The execution of his wit, hands, heart,

[He kneels.

[Tago kneels.

To wrong'd Othello's fervice. Let him command, (37) Nor, to obey, fhall be in me Remorse,

What bloody business ever..

Oth. I greet thy love,

Not with vain thanks, but with acceptance bounteous, And will upon the inftant put thee to't:

Within these three days let me hear thee fay,

That Caffio's not alive.

Iago. My friend is dead: (38)

'Tis done at your request.

(37)

But, let her live.

-Let bim command,

And to obey fhall be in me remorse,

What bloody bufinefs ever.] Thus all the old copies, to the

manifeft depravation of the Poet's fenfe.

Mr. Pope has attempted›

an emendation, but with his old luck and dexterity.

Not to obey fall be, in me remorfe, &c.

I read, with the change only of a fingle letter;
Nor, to obey, fhall be in me remorse, &c.

i. e. Let your commands be ever fo bloody, remorfe and compaffion fhall not reftrain me from obeying them. Much to the fame tenour lady Macbeth fays;

Stop up th' accefs and paffage to remorse,

That no compunctious visitings of Nature
Shake my fell purpose.

Ben:

(38) Iago. My friend is dead.] i. e. I am fo firmly refolv'd to obey your commands, that you may conclude Caffio already dead, Jobnfon, I remember, in a like circumftance, in his Catiline, has finely exprefs'd the impetuofity of Cetkegus's character; the dialogue is about making away with Cicero.

He fall die;

Shall was to flowly faid:

Is yet too flow:

He's dying; that

-He's dead.

But this, by the bye, is a copy from Seneca the tragedian, in his.

Hercules Furens.

Lycus Creonti debitas pœnas dabit :

Lentum eft, dabit; dat: boc quoque eft lentum, dedit.

[ocr errors][ocr errors]

Oth. Damn her, lewd Minx! oh, damn her, damn Come, go with me apart; I will withdraw [her! To furnish me with fome swift means of death

For the fair devil. Now art thou my Lieutenant.Iago. I am your own for ever. [Exeunt.

Def.

SCENE, another Apartment in the Palace.

Enter Desdemona, Emilia, and Clown.

O you know, firrah, where Lieutenant Caffio
lies?

Clown. I dare not fay, he lies any where.
Def. Why, man?

Clown. He's a foldier; and for me to fay, a foldier lies, 'tis ftabbing.

Def. Go to; where lodges he?

Clown. To tell you where he lodges, is to tell you

where I lie.

Def. Can any thing be made of this?

Clown. I know not where he lodges; and for me to devife a lodging, and fay, he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.

Def. Can you enquire him out? and be edified by report ?

Clown. I will catechize the world for him? that is, make questions, and bid them answer. (39)

Def Seek him, bid him come hither; tell him, I have mov'd my Lord on his behalf, and hope, all will be well.

Clown. To do this is within the compafs of man's wit, and therefore I will attempt the doing of it. [Exit Clown. Def. Where should I lose that handkerchief, Æmilia?

(39) Clown. I will catechize the world for him;

That is, make queftions, and by them answer.] This Clown is a fool to fome purpofe. He was to go feek for one; he fays, he will ask for him, and by his own questions make answer. Without doubt, we fhould read;

▪and bid them answer.

i, the world; thofe, whom he questions.

Mr. Warburton.

Emil. I know not, Madam.

Def. Believe me, I had rather have loft my purse Full of Cruzadoes. And but my noble Moor

Is true of mind, and made of no fuch basenefs
As jealous creatures are, it were enough
To put him to ill thinking.

Emil. Is he not jealous?

Def. Who, he? I think, the Sun, where he was born, Drew all fuch humours from him.

Emil. Look where he comes.

Def. I will not leave him now, till Caffio be Call'd to him. How is it with you my Lord?

Enter Othello.

Oth. Well, my good lady. Oh, hardness to diffemble! How do you, Defdemena?

[ocr errors]

Def. Well, my Lord.

Oth. Give me your hand; this hand is moist, my lady.
Def. It yet hath felt no age, nor known no forrow.
Oth. This argues fruitfulness, and liberal heart:
Hot, hot, and moift-this hand of yours requires
A fequefter from liberty; fafting and prayer,
Much calligation, exercise devout;

For here's a young and fweating devil here,
That commonly rebels; 'tis a good hand,
A frank one.

Def. You may, indeed, fay fo;

For 'twas that hand, that gave away my heart. Oth. A liberal hand. The hearts of old, gave hands; (40)

But our new heraldry, is hands not hearts.

(40)

-The hearts of old gave bands;

But our new beraldry is bands not hearts.]

Defo

The fenfe of the fentence here is very clear; but, notwithstanding, I have a fufpicion, that a point of hiftory is obliquely alluded to. Soon after King James the First came to the crown, in order to'raise a fum, he created the new dignity of Baronets: each man was to pay fo much for his title. Amongst their other prerogatives of honour, they had this, viz. an addition to their paternal arms of a HAND, gules, in an efcutcheon argent. And we are not to doubt, but this was the new heraldry hinted at by our Author: and the fatire is 0 6

mot

Def. I cannot fpeak of this; come, now your promife. Oth. What promife, chuck?

Def. I've fent to bid Caffio come speak with you. Oth. I have a falt and forry Rheum offends me; Lend me thy handkerchief.

Def. Here, my Lord.

Oth. That, which I gave you.

Def. I have it not about me.

Oth. Not?

Def. No, indeed, my Lord.

Oth. That's a fault. That handkerchief (41) Did an Egyptian to my mother give;

She

moft exquifite, plainly infinuating that fome, then created, had bands, indeed; but no bearts: that is, money to pay for the creation, but no virtue to purchase the bonour. But the finest part of the Poet's addrefs in this allufion, is, the compliment he paid by it to his old mif trefs, Elizabeth. For James's pretence for raifing this fum, by the new creation, was the reduction of Ulfter, and other provinces in Ire land; the memory of which he would perpetuate by this addition to the arms, which is the arms of Ulfter. Now the methods used by Elizabeth in the conqueft of that kingdom were so different from this, (the dignities the conferr'd, being on those who had employ'd their feel, not their gold in that fervice) that nothing could more add to her glory than being compared to her fucceffor in this point of view. Mr. Warburton. (41)

That bandkerchief

Did an Egyptian to my mother give;] Because this episode of the bandkerchief has been attack'd by fnarlers and buffoon-critics, I am tempted to fubjoin an observation or two in juftification of our Author's conduct. The Poet feems to have been aware of the levity of fuch judges, as should account the giving away an handkerchief too flight a ground for jealousy. He therefore obviates this, upon the very moment of the handkerchief being loft, by making Iago say ; Trifles, light as air,

Are, to the jealous, confirmations ftrong
As proofs of holy writ.

Befides this, let us fee how finely the Poet has made his handkerchief of fignificancy and importance. Cinthio Giraldi, from whom he

borrowed the incident, only fays, that it was the Moor's gift, upon his wedding, to Defdemona; that it was most curioußy wrought after the Moorish balion, and very dear both to him and his wife ; il quel Pannicello era lavorato alla Morefca fottiliffimamente, & era cariffimo alia Donna & parimente al Mora. But our Author, who wrote in a fuperftitious age, (when pbikres were in vogue for procuring love, and

amulets

"

She was a Charmer, and could almost read

The thoughts of people. She told her, while fhe kept it,
'Twould make her amiable, fubdue my father
Intirely to her love; but if the loft it,
Or made a gift of it, my father's eye
Should hold her loathed, and his fpirits hunt
After new fancies. She dying, gave it me;
And bid me, when my fate would have me wiv'd,
To give it her. I did fo; and take heed on't ;-
Make it a darling, like your precious eye;

To lofe't, or giv't away, were fuch perdition,
As nothing else could mateh."

Def. Is't poffible?

Oth. 'Tis true; there's magick in the web of it;
A Sybil, that had numbred in the world
The fun to courfe two hundred compaffes,

In her prophetick fury few'd the Work:

The worms were hallowed, that did breed the filk;
And it was dy'd in Mummy, which the skilful
Conferv'd of Maidens' hearts.

amulets for preferving it) makes his handke chief deriv'd from an
inchantress; magick and myflery are in is materials and workmanship;
its qualities and attributes are folemnly laid down; and the gift re-
commended to be cherish'd by its owners on the moft inducing terms
imaginable, viz. the making the party amiable to her husband, and
the keeping his affections fteady. Such circumftances, if I know
any thing of the matter, are the very foul and effence of poetry: fancy
here exerts its great creating power, and adds a dignity, that furprizes,
to its fubject. After this, let us hear the coarfe pleafantries of Mr.
Rymer. "So much ado, fo much firefs, fo much paffion, and repe
"tition, about an handkerchief! Why was not this call'd the Tra
་་ gedy of the Handkerchief? What can be more abfurd, than (as
"Quintilian expreffes it) in parvis litibus bas Tragoedias movere ?
"We have heard of Fortunatus's purfe, and of the invifible cloak, long
་་ ago worn thread bare, and ftow'd up in the wardrobe of obfolete
" romances: one might think, that were a fitter place for this hand-
"kerchief, than that is, at this time of day, be worn on the ftage,
"to raise every where all this clu ter and turmoil. Had it been
"Defdemona's garter, the fagacious Moer might have fmelt a rat:
"but the handkerchief is fo remote a trifle, no booby, on this fide
"Mauritania, could make any confequence from it.") Whether
this be from the fpirit of a true critic, or from the licence of a railer,
may be too much prejudiced to determines fo leave it to every in-
different judgment.

Def.

« ZurückWeiter »