Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Proud fcornful boy, unworthy this good gift!
That doft in vile mifprifion fhackle up

My love, and her defert; that canft not dream,
We poizing us in her defective scale,

Shall weigh thee to the beam; that wilt not know,
It is in us to plant thine honour, where

We please to have it grow. Check thy contempt:
Obey our Will, which travels in thy good;
Believe not thy difdain, but presently

Do thine own fortunes that obedient Right,
Which both thy duty owes, and our power claims:
Or I will throw thee from my care for ever
Into the ftaggers, and the careless lapse

Of youth and ignorance; my revenge and hate
Loofing upon thee in the name of justice,
Without all terms of pity. Speak thine answer.
Ber. Pardon, my gracious Lord; for I fubmit
My fancy to your eyes. When I confider,
What great Creation, and what dole of Honour
Flies where you bid; I find, that the, which late
Was in my nobler thoughts most base, is now
The praised of the King; who, fo ennobled,
Is, as 'twere, born fo.

King. Take her by the hand,

And tell her, fhe is thine: to whom I promise
A counterpoize; if not in thy estate,

A ballance more repleat.

Ber. I take her hand.

King. Good fortune, and the favour of the King Smile upon this Contract; whose ceremony Shall feem expedient on the now-born brief, And be perform'd to night; the folemn Feast Shall more attend upon the coming space, Expecting abfent Friends. As thou lov'ft her, Thy love's to me religious; elfe does err.

Manent Parolles and Lafeu.

[Exeunt.

Laf. Do you hear, Monfieur? a word with you.
Par. Your pleasure, Sir?

Laf. Your Lord and Mafter did well to make his recantation.

Par.

Par. Recantation?-my Lord? my Mafter?
Laf. Ay, is it not a language I fpeak?

Par. A moft harsh one, and not to be understood without bloody fucceeding. My mafter?

Laf. Are you companion to the Count Rouillon? Par. To any Count; to all Counts; to what is

man.

Laf. To what is Count's man; Count's mafter is of another ftile.

Par. You are too old, Sir; let it fatisfie you, you are too old.

Laf. I must tell thee, firrah, I write man; to which title age cannot bring thee.

Par. What I dare too well do, I dare not do.

Laf. I did think thee, for two Ordinaries, to be a pretty wife fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel, it might pafs; yet the scarfs and the bannerets about thee did manifoldly diffuade me from believing thee a veffel of too great a burthen. I have now found thee; when I lofe thee again, I care not: yet art thou good for nothing but taking up, and that thou'rt fcarce worth.

Par. Hadft thou not the privilege of antiquity upon thee

Laf. (23) Do not plunge thy felf too far in anger, left thou haften thy tryal; which if,-Lord have mercy on thee for a hen! fo, my good window of lattice,

(23) Do not plange thy felf too far in anger, left thou haften thy Tryal; which is, Lord have Mercy on thee for a hen ;] Mr. Rowe and Mr. Pope, either by Inadvertence, or fome other Fatality, have blunder'd this Paffage into ftark Nonfenfe. I have restor❜d the Reading of the old Folio, and by fubjoining the Mark to fhew a Break is neceffary, have retriev'd the Poet's genuine Sense: which if

Lord have Mercy on thee for a hen! The Sequel of the Sentence is imply'd, not exprefs'd: This Figure the Rhetoricians have call'd 'ATorinos. A remarkable Instance we have of it in the first Book of Virgil's Eneis.

Quos Ego -fed motos præftat componere Fluctus.

So likewife in Terence ;.

Mala mens, malus animus ; quem quidèm Ego fi
Sed quid opus eft verbis?

But I fhall have Occafion to remark again upon

King Lear.

[merged small][ocr errors][merged small]

It,

when I come to

fare

fare thee well; thy cafement I need not open, I look through thee. Give me thy hand.

Par. My Lord, you give me moft egregious indig

nity.

Laf. Ay, with all my heart, and thou art worthy

of it.

Par. I have not, my Lord, deserv'd it.

Laf. Yes, good faith, ev'ry dram of it; and I will not bate thee a fcruple.

Par. Well, I fhall be wifer

Laf. Ev'n as foon as thou can'ft, for thou haft to pull at a Smack o'th' contrary. If ever thou beeft bound in thy scarf and beaten, thou fhalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a defire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge, that I may say in the default, he is a man I

know.

.

Par. My Lord, you do me most infupportable vexa

tion.

Laf. I would, it were hell-pains for thy fake, and my poor doing eternal: for doing, I am past, as I will by thee, in what motion age will give me leave..

[Exit. Par. Well, thou haft a Son fhall take this disgrace off me; fcurvy, old, filthy, fcurvy Lord! -well, I must be patient, there is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a Lord. I'll have no more pity of his age, than I would have I'll beat him, an if I could but meet him a

of

gain.

Re-enter Lafeu.

Laf. Sirrah, your Lord and Mafter's married, there's news for you: you have a new Mistress.

Par. I most unfeignedly befeech your Lordship to make some reservation of your wrongs. He, my good Lord, whom I ferve above, is my Mafter.

Laf. Who? God?

Par. Ay, Sir.

Laf.

Laf. The Devil it is, that's thy Mafter. Why doft thou garter up thy arms o' this fafhion? doft make hose of thy fleeves? do other fervants fo? thou wert best set thy lower part where thy nofe ftands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat thee: methinks, thou art a general offence, and every man fhould beat thee. I think, thou waft created for men to breathe themselves upon thee.

Par. This is hard and undeserved measure, my Lord. Laf. Go to, Sir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller you are more fawcy with Lords and honourable Perfonages, than the commiffion of your birth and virtue gives you heraldry. You are not worth another word, elfe I'd call you knave. I leave you. [Exit.

Enter Bertram.

Par. Good, very good, it is fo then.

ry good, let it be conceal'd a while.

Good, ve

Ber. Undone, and forfeited to cares for ever!
Par. What is the matter, fweet heart?

Ber. Although before the folemn Prieft I've fworn, I will not bed her.

Par. What? what, fweet heart?

Ber. O my Parolles, they have married me: I'll to the Tuscan wars, and never bed her.

Par. France is a dog-hole, and it no more merits the tread of a man's foot: to th' wars.

Ber. There's letters from my Mother; what the import is, I know not yet.

Par. Ay, that would be known: to th' wars, my boy, to th' wars.

He wears his honour in a box unfeen,

That hugs his kickfy-wickfy here at home;
Spending his manly marrow in her arms,

Which should fuftain the Bound and high Curvet
Of Mars's fiery Steed: to other Regions
France is a ftable, we that dwell in't jades,
Therefore to th' war.

Ber.

J

Ber. It fhall be fo, I'll fend her to my houfe,
Acquaint my Mother with my hate to her,
And wherefore I am fled; write to the King
That which I durft not speak. His prefent gift
Shall furnish me to those Italian fields,

[ocr errors]

Where noble Fellows ftrike. War is no ftrife
To the dark House, and the detested Wife.

Par. Will this Capricio hold in thee, art fure? Ber. Go with me to my chamber, and advise me. I'll fend her ftraight away: to morrow

I'll to the wars, the to her fingle forrow.

Par. Why, these balls bound, there's noise in it—
"Tis hard;

A young Man, married, is a Man that's marr'd:
Therefore away, and leave her bravely; go,
The King has done you wrong: but, huh! 'tis fo.
[Exeunt

Enter Helena and Clown.

Hel. My Mother greets me kindly, is the well?

[ocr errors]

Clo. She is not well, but yet fhe has her health; The's very merry, but yet fhe is not well: but, thanks be given, the's very well, and wants nothing ilth' world; but yet fhe is not well.

Hel. If the be very well, what does fhe ail, that she's not very well?

Clo. Truly, fhe's very well, indeed, but for two things.

Hel. What two things?

[ocr errors]

Clo. One, that fhe's not in Heav'n, whither God fend her quickly; the other, that she's in Earth, from whence God fend her quickly!

Enter Parolles.

Par. Bless you, my fortunate Lady.

[ocr errors]

Hel. I hope, Sir, I have your good will to have

mine own good fortune.

[ocr errors][merged small]
« ZurückWeiter »