Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

&c.

For Rural Muficks, Fongs, Sirs & Trav

Queen. Or fay, fweet love, what thou defir' to eat. Bot. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry oats. Methinks, I have a great defire to a bottle of hay good hay, fweet hay hath no fellow. Queen. I have a venturous Fairy that fhall feek the Aquirrel's hoard, and fetch thee new nuts. The Bot. I had rather have a handful or two of dried peafe. But, I pray you, let none of your people fir me; I have an expofition of fem deep come upon me. Queen. Sleep thou, and I will wind thee in my arms Fairies, be gone, and be all ways away! (22) So doth the woodbine, the fweet honey fuckle, (23) Gently entwt the maple; ivy foci net vdi alla ba Enrings the barky fingers of the elma 2013 W Oh, how I love thee! how I doat on thee 19 IN. -nom 2'919aW

Enter Puck.

[ocr errors]

Ob.Welcome, good Robin? Seeft thou this sweet light? Her dotage now do begin to pity uso d For meeting her of late behind the wood, qui av Seeking sweet favours for this hateful fooly sa no s I did upbraid her, and fall out with her non ton For the his hairy temples then had rounded os 97 With coronet of fresh and fragrant flowers; 901 a919dW 10ingt cad-voxoda

[ocr errors]

(22) and be always away.] What! was the giving her attendants an everlasting difmiffion? No fuch thing; they were to be fill upon duty. I am convinc'd, the Poet meant Mana Folgeb and be all ways away on your vid

i. e. difperfe yourselves, and scout out feverally, in your watch, that danger approach us from no quarter. Toy, cr3 So doth thine the faweet honey fuckle

female iny fo

109100 1 Enrings the barky fingers of the elm.) What does the woodbine tentwift? Why, the boneysuckle. But ever till now the honeysfuckle and the woodbine were but two names for the fame plant. But we have now found a fupport for the woodbine, as well as for

t

sting might leave theght happen thus ;. the first blanderer in

of maple, and make it male; upon

which the acute Editors turned it into female, and tack'd it as an epithet to ivy. Mr. Warburton. And

G 3

And that fame dew, which fometime on the buds
Was wont to fwell, like round and orient pearls a
Stood now within the pretty flouriet's eyes,
Like tears that did their own disgrace bewail.
When I had at my pleafare taunted her,
Angehefin mild terms begg'd my patience,
I then did afk of her her changeling child,
Which ftrait he gave me, and her Fairy fent
To hear him to my bower in Fairy-land.
And now I have the boy, I will undo
This hateful imperfection of her eyes:
And, gentle Puck, take this transformed fcalp
From off the head of this Athenian (wain;
That, he, awaking, when the others do,
May all to Athens back again repair;
And think no more of this night's accidents,
But as the fierce vexation of a dream.
But, firft, I will releafe the Fairy Queen;

Be, as thou waft wont to be;

See, as thou waft wont to fee:
Dian's bud o'er Cupid's flower

[merged small][ocr errors]

I DA

Hath fuch force and bleffed power. (24)

Now, my Titania, wake you, my fweet Queen.
Queen. My Oberon! what vifions have I leen!
Methought, I was enamour'd of an afs.
Ob. There lies your love.

[ocr errors]

(24) Dian's bud, or Cupid's fow'r.] Thus all the editions had fupidly exhibited this paffage. The ingenious Dr. Thirlby gave me the correction, which I have inferted in the text, and which, doubtJess, refterestus the Author : Okeren in Act the 2d, where he first proposes o enchant his. Queensreyes and sense, tells us, he has an^\ antidote to take off the charm.us

And e'er I take this charm from off her fight, -T0252 As Iscan take it with another berb, &c. And again, towards the end of the 3d Act, where he is giving Fuck directions for di enchanting Lyfander, he fays;

[ocr errors]

Then crush this berb into Lyfander's eye, ¿? TO A 100
Whore liquor hath this virtuous property, Toruk te slast
To take from thence all erior with its might,di to grizlosel
And make his eye-balls rowl with wonted fight, *\

Queen.

Queen. How came thefe things to pafsi tam 1 Oh, how mine eyes do loath this vifage now!

Ob. Silence, a while; Robin, take off his head'; '20 Titania, mufick call; and firike more dead (29):19 Than common fleep of all these five the fenfeld 1 nod Queen. Mufick, ho, mufick ; fuck as charmeth fleepa do red 190 to a bit l

fred vond Still Mufick quo ui aneh dohva

Puck. When thou awak'ft, with thine own fool's eyes peep-
Ob.Sound, mufick; come, my Queen, take hand with me,
And rock the ground whereon thefe fleepers be.
Now thou and I are new in amity;

And will to-morrow midnight folemnly
Dance in Duke Thejar houfe triumphantly
And blefs it to all fair pofterity:

There fhall thefe pairs of faithful lovers be
Wedded, with Thefeus, all in jollity.

Puck. Fairy King, attend and mark;
I do hear the morning lark.

Ob. Then, my Queen, in filence fade; (26) Trip we after the night's fhade;

We the globe can compafs foon,

Swifter than the wand'ring moon.

Queen. Come, my Lord, and in our flight Tell me how it came this night,

1

(25) Titania, mufick call, and strike more dead

Than common fleep. Of all thefe fine the fenfe.] This, mot certainly, is both corrupt in the text, and pointing. Would mufick, that was to frike them into a deeper fleep than ordinary, contribute to fine (or, refine) their fenfes? My emendation, Iam perfuaded,, needs no juftification. The five, that lay afleep on the ftage, were, Demetrius, Lyfander, Hermia, Helena, and Bottom.I ought to acknow-ledge, that Dr. Thirlby likewife ftarted and communicated this very

correction.

[ocr errors]

n

(26) Then, my Queen, in filence. fad,] Why, fad ? Fairies, according to the receiv'd notion, are pleas'd to follow night, Fors that reafon, and for bettering the rhyme, I think it very probable that our Author wrote;im filence fade pi. ed vanish, retreat. In which fense our Author has elsewhere employld this word. As in Hamlet, fpeaking of the ghoft's disappearingls goods mod øs: 07 It faded at the crowing of the cock;id såaninë G4

That

That I fleeping here was found,'
With thefe mortals on the ground.

[ocr errors]
[ocr errors]

Sleepers te ftill.
ILO [Exeunt.

[Wind horns within. auto) b wsi oc Enter Thefeus, Egeus, Hippolita, and all his Train. -The. Go one of you, find out the forefler,nd-d0010 For now our obfervation is perform'd, tishuq ni wol2 And fince we have the vaward of the day, 19bnu dɔsI My love shall hear the mufick of mythoundsøven z8W Uncouple in the western valley, go, hting? of an el Difpatch, fay, and find the foretter.

-3

We will, fair Queen, up to the mountain's top,
And mark the musical confufionda kuled aldi bLA
Of hounds and echo in conjunction blu JobH zidT
Hip. I was with Hercules and Cadmus once, obnow I
When in a wood of Creet they bay'd the bear ASP
With hounds of Sparta; never did I hear to 5 odT
Such gallant chiding. For befides the groves, sma
The kies, the fountains, ev'ry region near, (27)qhI
blood waveH 1sdT

(27) The fries, the fountains, ev'ry region near, c

Sem'd all one mutual cry.] It has been propos'd to me, that the Author probably wrote mountains, from whence an echo rather proceeds than from fountains but as we have the authority ancients for lakes, rivers, and fountains returning a found, I have

Ovid. Metam. 1. 3. ver. 500.

been diffident to difturb the text. To give a few inftances that occur at prefent. weron bucƉ WP Ult.ma wix folitam fuit hæc spectantis in undam,ploris aigɔ¶ "kieu frufta dilc&te puer !" totidemque remifit, TV

Verba lacus.

[ocr errors]

For fo Burmann has corrected it: the common editions have locus. Virgil Eneid: 12. verf. 886,

Tam vero exoritur damer, rifæque lacufquels esmoɔ wol Refponfant circà, & cœlum tonat omne tumultuberied :edT Aufon. in Mofellâ. verf. 167. JoT

adftrepit ollis.

Et rupes, & fylva tremens, & concavus amnis.

And again, verf. 296.

[ocr errors]

Refonantia utrimque ya y #3 10mmɔ Į l'erba refert, mediis concurrit fluctibus Echo da. 208 Propert. lib. 1. Eleg. 20. verf. 49. arided ob I won bra Cui procul Alcides iterat refponfa; fed illia nazw ampa i Nomen ab extremis fontibus aura refert.

Seem'd

Seem'd all one mutual cry. I never heard al 11.67
So mufical a difcord, fuch fweet thunder lið raf
Thef. My hounds are bred out of the Spartan kind.
So flew'd, fo fanded, and their heads à e hung.
With ears that fweep away the morning dew!
Crook-knee'd, and dewlap'd, Jike Theian balls';
Slow in purfuit, but match'd in mouth like bol's, 107
Each under each A cry more tuneable sw 995i bak
Was never hallo'd to, inor cheer'd with horn, 9701 kg
In Creet, in Sparta, nor in Theffaly su sát ai siquos d
Judge, when you hear. But foft, what nymphs are thefe ?
Ege. My Lord, this is my daughter here alleepy!!
And this Lyfander, this Demetrius is, dat 1 atom DEA
This Helena, old Nedar's Helena; PADS LOS 12h
I wonder at their being here together!
Thef. No doubt, they rofe up early to obferve
The rite of May and hearing our intent,
Came here in grace of our folemnity.
But fpeak, Egeus, is not this the day,

That Hermia Thould give anfwer of her choice?
Ege. It is, my Lord.

The Gobid the huntfmen wake them with their horns.

[ocr errors]

Horns and bout within; Deinetrius, Lyfander, Hernia 470 tadi and Helena, wake and start up a 531

اروع

Thef. Good morrow, friends; Saint Valentine is pab: Begin these wood birds but to couple now ?

Lyf. Pardon my Lord.
The

[ocr errors]

fand

are rival enemies.

[ocr errors]

I know, you you all,

How comes this gentle concord in the world,

That hatred is fo far from jealoufy,

To fleep by hate, and fear no enmity ? mað▲

Ly. My Lord, I fhall reply amazedly,

Half fleep, half waking. But as yet, 1 fwear,

I cannot truly fay how I came here:

But as I think for truly would

And now I do bethink

peak,) ndys

To it for di sqe:9

I came with Hermia hither biblA Jupang in)

Our intent

[ocr errors]
« ZurückWeiter »