Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Come, Hastings, help me to my closet. Oh,

Poor Clarence!

[Exeunt King and Queen, HASTINGS, RIVERS, DORSET, and GREY.

Glo. These are the fruits of rashness? - Mark'd

you not,

How that the guilty kindred of the queen

Look'd pale, when they did hear of Clarence' death ?
O! they did urge it still unto the king:

God will revenge it. Come, lords; will you go,
To comfort Edward with our company?

Buck. We wait upon your grace.

140

[ocr errors]

[Exeunt.

The same.

SCENE II.

Enter the Dutchess of YORK, with the two
Children of CLARENCE.

Son. Good grandam, tell us, is our father dead?
Dutch. No, boy,

Daugh. Why do you weep so oft? and beat your breast?

And cry-O Clarence, my unhappy son?

Son. Why do you look on us, and shake your head,

And call us-orphans, wretches, cast-aways,

If that our noble father be alive?

Dutch. My pretty cousins, you mistake me both;

I do lament the sickness of the king,

150

As

As loth to lose him, not your father's death;
It were lost sorrow, to wail one that's lost.

Son. Then, grandam, you conclude that he is dead.

The king my uncle is to blame for this:

God will revenge it; whom I will importune

With earnest prayers, all to that effect.

Daugh. And so will I.

Dutch. Peace, children, peace! the king doth love you well:

Incapable and shallow innocents,

You cannot guess who caus'd your father's death.
Son. Grandam, we can: for my good uncle Gloster
Told me, the king, provok'd to't by the queen, 162
Devis'd impeachments to imprison him :

And when my uncle told me so, he wept,
And pitied me, and kindly kiss'd my cheek
Bade me rely on him, as on my father,
And he would love me dearly as his child.

Dutch. Ah, that deceit should steal such gentle shapes,

And with a virtuous vizor hide deep vice!

He is my son, ay, and therein my shame,

Yet from my dugs he drew not this deceit.

170

Son. Think you, my uncle did dissemble, grandam ? Dutch. Ay, boy.

Son. I cannot think it. Hark! what noise is this?

Enter

Enter the Queen, distractedly; RIVERS, and DORSET,

after her.

Queen. Ah! who shall hinder me to wail and weep? To chide my fortune and torment myself?

I'll join with black despair against my soul,
And to myself become an enemy.—

Dutch. What means this scene of rude impatience? Queen. To make an act of tragic violence — 180 Edward, my lord, thy son, our king, is dead :— Why grow the branches, when the root is gone? Why wither not the leaves, that want their sap?— you will live, lament; if die, be brief;

If

That our swift-winged souls may catch the king's; Or, like obedient subjects, follow him

To his new kingdom of perpetual rest.

Dutch. Ah, so much interest have I in thy sorrow, As I had title in thy noble husband!

I have bewept a worthy husband's death,
And liv'd by looking on his images :

But now, two mirrors of his princely semblance
Are crack'd in pieces by malignant death;
And I for comfort have but one false glass,
That grieves me when I see my shame in him.
Thou art a widow; yet thou art a mother,

190

And hast the comfort of thy children left thee:
But death hath snatch'd my husband from mine arms,
And pluck'd two crutches from my feeble hands,
Clarence, and Edward. O, what cause have I 200
(Thine being but a moiety of my grief),

Το

To over-go thy plaints, and drown thy cries?

[ocr errors]

Son. Ah, aunt! [To the Queen.] you wept not for our father's death;

How can we aid you with our kindred tears ?
Daugh. Our fatherless distress was left unmoan'd,
Your widow dolour likewise be unwept !

Queen. Give me no help in lamentation,
I am not barren to bring forth laments :
All springs reduce their currents to mine eyes,
That I, being govern'd by the watry moon,
May send forth plenteous tears to drown the world!
Ah, for my husband, for my dear lord Edward!

210

Chil. Ah, for our father, for our dear lord Clarence! Dutch. Alas, for both, both mine, Edward and Clarence !

Queen. What stay had I, but Edward and he's gone.

Chil. What stay had we, but Clarence ? and he's gone. Dutch. What stays had I, but they? and they are

gone.

Queen. Was never widow, had so dear a loss.

Chil. Were never orphans, had so dear a loss. Dutch. Was never mother, had so dear a loss. 220 Alas! I am the mother of these griefs; Their woes are parcell'd, mine are general. She for an Edward weeps, and so do I ; I for a Clarence weep, so doth not she : These babes for Clarence weep, and so do I; I for an Edward weep, so do not they Alas! you three, on me, threefold distress'd,

F

:

Pour

Pour all your tears; I am your sorrow's nurse,
And I will pamper it with lamentations.

Dors. Comfort, dear mother; God is much displeas'd,

230

That you take with unthankfulness his doing:
In common worldly things, 'tis call'd-ungrateful,
With dull unwillingness to repay a debt,
Which with a bounteous hand was kindly lent;
Much more, to be thus opposite with heaven,
For it requires the royal debt it lent you.

Riv. Madam, bethink you, like a careful mother, Of the young prince your son; send straight for him, Let him be crown'd; in him your comfort lives : Drown desperate sorrow in dead Edward's grave, 240 And plant your joys in living Edward's throne.

Enter GLOSTER, BUCKINGHAM, STANLEY, HASTINGS, and RATCLIFF.

Glo. Sister, have comfort: all of us have cause
To wail the dimming of our shining star;

But none can cure their harms by wailing them.-
Madam, my mother, I do cry you mercy,

I did not see your grace :-Humbly on my knee
I crave your blessing.

Dutch. God bless thee; and put meekness in thy breast,

Love, charity, obedience, and true duty!

249

Glo. Amen; and make me die a good old man !— That is the butt-end of a mother's blessing; [Aside, I marvel, that her grace did leave it out,

Buch.

« ZurückWeiter »