Abbildungen der Seite


The same. Another part of the field.

Alarum. Enter CASSIUS and TITINIUS.

Caf. O, look, Titinius, look, the villains Aly!
Myself have to mine own turn'd enemy :
This ensign here of mine was turning back;
I New the coward, and did take it froin him.

Tit. O Cassius, Brutus gave the word too early :
Who, having some advantage on Octavius,
Took it too eagerly; his soldiers fell to spoil,
Whilst we by Antony are all enclos’d.


Pin. Fly further off, my lord, fly further off ;
Mark Antony is in your tents, my lord!
Fly therefore, noble Cassius, fly far off.

Caf. This hill is far enough.-Look, look, Titinius;
Are those my tents, where I perceive the fire ?
Tit. They are, my

lord. Caf.

Titinius, if thou lov'st me,
Mount thou my horse, and hide thy spurs in him,
Till he have brought thee up to yonder troops,
And here again; that I may rest assur’d,
Whether yond' troops are friend or enemy.

Tit. I will be here again, even with a thought. [Exit.

Caf. Go, Pindarus, get higher on that hill; My sight was ever thick; regard Titinius, And tell me what thou not'st about the field.


This day I breathed first: time is come round,
And, where I did begin, there Mall I end;
My life is run his compass.--Sirrah, what news ?

Pin. [above.] O my lord !
Caf. What news ?

Pin. Titinius is
Enclosed round about with horsemen, that
Make to him on the spur ;-yet he spurs on.
Now they are almost on him ; now, Titinius !
Now fome 'light:-0, he 'lights too :-he's ta'en ;-and,

[Shout. They shout for joy. Caf.

Come down, behold no more.o, coward that I am, to live so long, To see my best friend ta'en before my face !


Come hither, sirrah :
In Parthia did I take thee prisoner ;
And then I swore thee, faving of thy life,
That whatsoever I did bid thee do,

Thou should'st attempt it. Come now, keep thine cath!
Now be a freeman; and, with this good sword,
That ran through Cæsar's bowels, search this bofom.
Stand not to answer : Here, take thou the hilts;
And, when my face is cover'd, as ’tis now,
Guide thou the sword.–Cæsar, thou art reveng'd,
Even with the sword that kill'd thee.

Pin. So, I am free ; yet would not so have been,
Durst I have done my will. O Caffius!
Far from this country Pindarus shall run,
Where never Roman shall take note of him. [Exit.

[merged small][ocr errors]

Re.enter TITINIUS, with MESSALA.

Mej. It is but change, Titinius; for Octavius
Is overthrown by noble Brutus' power,
As Caffius' legions are by Antony.

Tit. These tidings will well comfort Callius.
Mes. Where did you leave him ?

All disconsolate,
With Pindarus his bondman, on this hill.

Mes. Is not that he, that lies upon the ground ?
Tit. He lies not like the living. O my heart !
Mes. Is not that he ?

No, this was he, Meffala,
But Caffius is no more.- setting fun!
As in thy red rays thou dost sink to night,
So in his red blood Caflius' day is set;
The sun of Rome is set ! Our day is gone;
Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done !
Mistrust of my success hath done this deed.

Mef. Mistrust of good success hath done this deed. O hateful error, melancholy's child ! Why doft thou show to the apt thoughts of men The things that are not ? O error, soon conceiv'd, Thou never com'st unto a happy birth, But kill'st the mother that engender'd thee.

Iit. What, Pindarus! Where art thou, Pindarus ?

Mes. Seek him, Titinius; whilft I go to meet
The noble Brutus, thrusting this report
Into his ears : I may say, thrusting it;
For piercing steel, and darts envenomed,
Shall be as welcome to the ears of Brutus,
As tidings of this fight.
Hie you, Meffala,

And I will seek for Pindarus the while.

Why didst thou send me forth, brave Cassius ?
Did I not meet thy friends ? and did not they
Put on my brows this wreath of victory,
And bid me give 't thee? Didst thou not hear their

shouts ?
Alas, thou hast misconstrued every thing.
But hold thee, take this garland on thy brow;
Thy Brutus bid me give it thee, and I
Will do his bidding.–Brutus, come apace,
And see how I regarded Caius Cassius.-
By your leave, gods :—This is a Roman's part :
Coine, Cassius' sword, and find Titinius' heart,

| Dies.

Alarum. Re-enter MESSALA, with BRUTUS, young CATO,


Bru. Where, where, Messala, doth his body lie ?
Mef. Lo, yonder; and Titinius mourning it.
Bru. Titinius' face is upward.

He is slain.
Bru. O Julius Cæfar, thou art mighty yet !
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
In our own proper entrails.

[Low alarums. Cato.

Brave Titinius !
Look, whe'r he have not crown'd dead Callius !

Bru. Are yet two Romans living such as these ?
The last of all the Romans, fare thee well!
It is impossible, that ever Rome
Should breed thy fellow.-Friends, I owe more tears
To this dead man, than you shall see me pay.-
I shall find time, Cassius, I shall find time.
Come, therefore, and to Thassos send his body i

His funerals shall not be in our camp,
Left it discomfort us.-

:-Lucilius, come ;-
And come, young Cato; let us to the field.-
Labeo, and Flavius, set our battles on :-
'Tis three o'clock; and, Romans, yet ere night
We shall try fortune in a second fight.



Another part of the field.

Alarum. Enter, fighting, soldiers of both armies; then

BRUTUS, Caro, LUCILIUS, and Others.

me ?

Bru. Yet, countrymen, O, yet hold up your heads !

Cato. What bastard doth not? Who will go with I will proclaim my name about the field :I am the son of Marcus Cato, ho ! A foe to tyrants, and my country's friend ; I am the son of Marcus Cato, ho ! [Charges the enemy.

Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus, I; Brutus, my country's friend ; know me for Brutus.

[Exit, charging the enemy. Cato is overpowered,

and falls.
Luc. O young and noble Cato, art thou down ?
Why, now thou dieit as bravely as Titinius ;
And may'st be honour'd being Cato's son.

i Sold. Yield, or thou dieft.

Only I yield to die : There is so much, that thou wilt kill me straight;

[Offering money. Kill Brutus, and be honour'd in his death.

i Sold. We must not.-A noble prisoner !


2 Scld.

« ZurückWeiter »