The Plays and Poems of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Band 13F. C. and J. Rivington, 1821 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite 5
... all thought and sentiment . WARBURTON . This passage is so difficult , that commentators may differ con- cerning it without animosity or shame . Of the two emendations 2 GENT . But what's the matter ? 1 GENT CYMBELINE. ...
... all thought and sentiment . WARBURTON . This passage is so difficult , that commentators may differ con- cerning it without animosity or shame . Of the two emendations 2 GENT . But what's the matter ? 1 GENT CYMBELINE. ...
Seite 16
... Warburton would read " A yare ( i . e . a speedy ) age ; Sir T. Hanmer would restore the metre by a supplemental epi- thet : 66 thou heapest many " A year's age , " & c . and Dr. Johnson would give us : 66 Years , ages , on me ! " 66 27 ...
... Warburton would read " A yare ( i . e . a speedy ) age ; Sir T. Hanmer would restore the metre by a supplemental epi- thet : 66 thou heapest many " A year's age , " & c . and Dr. Johnson would give us : 66 Years , ages , on me ! " 66 27 ...
Seite 22
... WARBURTON . Sir T. Hanmer alters it thus : 66 for so long " As he could mark me with his eye , or I " Distinguish ” The reason of Sir T. Hanmer's reading was , that Pisanio de- scribes no address made to the ear . JOHNSON . This ...
... WARBURTON . Sir T. Hanmer alters it thus : 66 for so long " As he could mark me with his eye , or I " Distinguish ” The reason of Sir T. Hanmer's reading was , that Pisanio de- scribes no address made to the ear . JOHNSON . This ...
Seite 24
... Warburton pronounces as absolutely as if he had been present at their parting , that these two charming words were ― adieu Posthumus ; but as Mr. Edwards has observed , " she must have understood the language of love very little , if ...
... Warburton pronounces as absolutely as if he had been present at their parting , that these two charming words were ― adieu Posthumus ; but as Mr. Edwards has observed , " she must have understood the language of love very little , if ...
Seite 25
... Warburton , be- cause the buds of flowers are here alluded to , very idly reads— " Shakes all our buds from blowing . " The buds of flowers undoubtedly are meant , and Shakspeare himself has told us in Romeo and Juliet that they grow ...
... Warburton , be- cause the buds of flowers are here alluded to , very idly reads— " Shakes all our buds from blowing . " The buds of flowers undoubtedly are meant , and Shakspeare himself has told us in Romeo and Juliet that they grow ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ALCIB Alcibiades Antony and Cleopatra APEM Apemantus ARVIRAGUS Athens Belarius believe better BOSWELL Cæsar called Cloten Cymbeline death dost doth edition editors emendation Enter Exeunt Exit eyes false fear FLAV fool fortune gentleman give gods gold GUIDERIUS Hamlet hast hath heart heaven honest honour IACH Iachimo Imogen jewel JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Lear lady Leonatus look lord Lucius Lucullus Macbeth MALONE MASON master means metre mistress nature noble old copy old reading passage Perhaps Pisanio play poet POST Posthumus pr'ythee pray Queen Rape of Lucrece RITSON Roman says SCENE second folio sense SERV servant Shakspeare Shakspeare's Sir Thomas Hanmer speak speech stand STEEVENS suppose thee Theobald thief thine thing thou art thought Timon Timon of Athens Troilus and Cressida true TYRWHITT villain WARBURTON word