« ZurückWeiter »
Speed. Oh! 'give ye good ev'n; here's a million of
Sil. Sir Valentine and servant, to you two thousand.
Speed. He should give her interest; and she gives it him.
Val. As you injoin'd me, I have writ your letter,
Sil. I thank you, gentle servant ; 'tis very clerkly done.
Val. Now trust me, madam, it came hardly off :
Sil. Perchance, you think too much of so much pains?
Val. No, Madam, so it fteed you, I will write, Please you command, a thousand times as much.
Sil. A pretty period ; well, I guess the sequel ; And
yet I will not name it; and yet I care not ; And
yet take this again, and yet I thank you ; Meaning henceforth to trouble you no more.
Speed. And yet you will; and yet, another yet. [ Aside.
Si!. Yes, yes, the lines are very quaintly writ;
Val. Madam, they are for you.
Sil. Ay, ay ; you writ them, Sir, at my request;
Val. Please you, I'll write your ladyship another.
Sil. And when it's writ, for my fake read it over ;
Val. If it please me, madam, what then?
i And so good morrow, fervant.
[Exit. Speed. O jest unseen, infcrutable, invisible,
As a nose on a man's face, or a weathercock on a
steeple! My master sues to her, and she hath taught her suitors He being her pupil, to become her tutor: O excellent device! was there ever heard a better? That my master, being the fcribe, to himself should
write the letter? Val. How now, Sir, what are you * reasoning with yourself?
Speed. Nay, I was rhiming ; 'tis you that have the reason.
Val. To do what?
Speed. What need she,
Val. No, believe me.
Speed. No believing you, indeed, Sir: but did you perceive her earnest ?
Val. She gave me none, except an angry word,
Vol. I would it were no worse.
Speed. I'll warrant you, 'ris as well : “ For often have you writ to her, and she in modesty, « Orelse for want of idle time, could not again reply ; “ Or fearing else some mesf-nger, that might her mind
" discover. “ Herself hath taught her love himself to write unto
" her lover."
. That is discourfing, talking. An Italianism.
All this I speak in print ; for in print I found it.
Val. I have din'd.
Speed. Ay, but hearken, Sir: tho' the Cameleon love can feed on the air, I am one that am nourish'd by my viêuals, and would fain have meat : Oh be not like your mistress; be moved, be moved. (Exeunt
S CE N E II.
Changes to Julia's House at Verona.
Enter Protheus and Julia.
Pro. HAVE patience, gentle Julia.
JulI . Pro. When possibly I can, I will return.
Jul. If you turn not, you will return the sooner : Keep this remembrance for thy Julia's sake.
(Giving a ring. Pro. Why then we'll make exchange ; here, take
Jul. And seal the bargain with a holy kiss.
Pro. Here is my hand for my true constancy;
Pen. Sir Protheus, you are staid for.
Pro. Go; I come. Alas! this parting Itrikes poor lovers dumb. [Exeuni.
Laun. AY, 'twill be this hour ere I have done
weeping; all the kind of the Launces have this very fault; I have receiv’d my proportion, like the prodigious son, and am going with Sir Protbeus to the Imperial's court. I think, Crab my dog be the sowrest-natur'd dog that lives : my mother weeping, my father wailing, my sister crying, our maid howl. ing, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity ; yet did not this cruel-hearted cur shed one tear! he is a stone, a very pebble-stone, and has no more picy in him than a dog: a few would have wept, to have seen our parting; why, my grandam having no eyes, look you, wept herself blind at my parting. Nay, I'll show you the manner of it: this shoe is my father ; no, this left shoe is my father ; no, no, this left shoe is my mother ; nay, that cannot be so neither ; yes, it is so, it is so; it hath the worser fole ; this soe, with the hole in it, is my mother, and this my father ; a vengeance on't, there 'tis: now, Sir, this staff is my sister ; for, look you, she is as white as a lilly, and as small as a wand; this hat is Nan, our maid ; I am the dog: no, the dog is himself, and I am the dog : ? oh, the dog is me, and I am myself; ay, so, so; now come I to my father ;
2 I am the dog, &c.] This is the dog, and I am myself. passage is much confused, and of This certainly is more reasonable, confufion the prefent reading but I know riot how much reason makes no end. Sir J. Hanmer the Author intended to bestow reads, I am the dog, no, the dog on Launce's Coliloquy. is himself and I am me, the dog
father, your blesing ; now should not the shoe speak a word for weeping; now should I kiss my father ; well, he weeps on; now come I to my mother; oh that she could speak now!- like a wood woman! well, I kiss her ; why there 'tis ; here's my mother's breath up and down : now come I to my sister : mark the moan she makes : now the dog all this while sheds not a tear, nor speaks a word; but fee, how I lay the dust with my tears.
Pan. Launce, away, away, aboard ; thy master is fhipp'd, and thou art to post after with oars : what's the matter? why weep'it thou, man? away, ass, your will lose the tide if you tarry any longer.
Laun. It is no matter if the cy'd were lost, for it is the unkindest cy'd that ever any man ty’d.
Pant. What's the unkindest tide ?
Pant. Tut, man, I mean thou'lt lose the food; and in losing thy food, lose thy voyage ; and in losing thy voyage, lose thy master ; and in losing thy master, lose thy service; and in losing thy service, why dost thou stop my mouth?
Laun. For fear thou should'st lose thy tongue.
Laun. Lose the flood, and the voyage, and the master, and the service, and the tide ? why, man, if
3 Like a wcod Woman!] The i. e. crazy, frantick with Grief; firit Folio's agree in would wo or distracted, from any other man ; for which, because it was Caule. The word is
frea Mystery to Mr. Pope, he has quently used in Chaucer; and unmeaningly fubitituted ould Wo. sometimes writ, wood, sometimes, But it must be writ, or at wode.
THEOBALD. leaft understood, wood Woman.