« ZurückWeiter »
be asked, is, (12) if your four negatives make your two affirmatives, why, then the worse for my friends, and the better for my foes.
Duke. Why, this is excellent.
Clo. By my troth, Sir, no; tho it please you to be one of my friends.
Duke. Thou fhalt not be the worse for me, there's gold.
Clo. But that it would be double-dealing, Sir, I would, you could make it another.
Duke. O, you give me ill counsel.
Clo. Put your grace in your pocket, Sir, for this once, and let your flesh and blood obey it.
Duke. Well, I will be so much a sinner to be a doubledealer: there's another.
Clo. Primo, fecundo, tertio, is a good Play, and the old saying is, the third pays for all: the triplex, Sir, is a good tripping measure; or the bells of St. Bennet, Sir, may put you in mind, one, two, three.
Duke. You can fool no more mony out of me at this throw; if you will let your Lady know, I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake
my bounty further. Clo. Marry, Sir, lullaby to your bounty 'till I come again. I go, Sir; but I would not have you to think,
(12) So that Conclusions to be as kisses, ] Tho'it might be unreasonable to call our Poet's Fools and Knaves every where to Account; yet, if we did, for the Generality we fould find them responsible. But what monstrous Absurdity have we here: To fuppose the Text genuine, We must acknowledge it too wild to have any known Meaning: and what has no known Meaning, cannot be allow'd to have either Wit or Humour. Belides, the Clown is affe&ting to argue seriously and in Form. I imagine, the Poet wrote ;
So that, Conclufion to be asked, is i. e. So that the Conclusion I have to demand of You is this, if your Four, &c. He had in the preceding Words been inferring some Premises, and now comes to the Conclusion very logically; You grant Me, says He, the Premisses ; I now ask you to grant the Conclusion,
that my desire of having is the fin of covetousness; but, as you say, Sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon.
[Exit Clown. Enter Antonio, and Officers. Vio. Here comes the man, Sir, that did rescue me,
Duke. That face of his I do remember well ;
i Ofi. Orfiro, this is that Antonio,
Vio. He did me kindness, Sir; drew on my
Duke. Notable pirate! thou falt-water thief!
Ant. Orfino, noble Sir,
Into the danger of this adverse town ;
grew a twenty years removed thing,
Vio. How can this be?
Ant. To day, my lord; and for three months before, (No Interim, not a minute's vacancy,) Both day and night did we keep company.
Enter Olivia, and Attendants.
Oli. What would my lord, but that he may not have,
. My lord would speak, my duty hushes me.
. Still so constant, lord. Duke. What, to perverseness ? you uncivil lady,, To whose ingrate and unauspicious altars My soul the faithfull'it offerings has breath'd out, That e'er devotion tender'd. What shall I do? Oli. Ev'n what it please my lord, that shall become him.
Duke. Why should I not, had I the heart to do't, (13) Like to th’Egyptian thief, at point of death Kill what I love? (a favage jealousie, That sometimes favours nobly ;) but hear me this: Since you to non-regardance cast my faith, And that I partly know the instrument, That screws me from my true place in your Live you the marble-breasted tyrant ftill. But this your minion, whom, I know, you love, And whom, by heav'n, I swear, I tender dearly, Him will I tear out of that cruel eye, Where he fits crowned in his master's spight. Cc me, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief: I'll facrifice the lamb that I do love, To spight a raven's heart within a dove.
[Duke going. Vio. And I most jocund, apt, and willingly, To do you rest, a thousand deaths would die. [following. (13) Why should I not, had I the Heart to do it,
Like to th' Egyptian Thief, at point of Death
Kill what I love?] In this Similie, a particular Story is presuppos'd; which ought to be known, to thew the Juftness and Propriety of the Comparison. It is taken from Heliodorus's Æthiopics, to which our Author was indebted for the Allufion. This Egyptian Thief was Thyamis, who was a Native of Memphis, and at the Head of a Band of Robbers. Theagenes and Charicles falling into their Hands, Thyamis fell desperately in Love with the Lady, and would have married her. Soon after, a stronger Body of Robbers coming down upon Thyamis's Party, He was in such Fears for his Mistress, that he had her fhut into a Cave with his Treasure. It was customary with those Barbarians, when they despair'd of their own Safety, first to make away with Those whom they held dear, and desired for Companions in the next Life. Thyamis, therefore, benected round with his Enemies, raging with Love, Jealousy, and Anger, went to his Cave;' and calling aloud in the Egyptian Tongue, so soon as He heard himself answer'd towards the Cave's Mouth by å Grecian, making to the Person by the Direction of her Voice, he caught her by the Hair with his left Hand, and (fuppofing her to be Chariclea) with his right Hand plung’d his Sword into her Breast.
Ol. Where goes Cefario?
Vio. After him I love,
. Ay me, detefted! how am I beguild ? Vio. Who does beguile you? who does do you wrong?
Oli. Haft thou forgot thy felf? Is it so long?
. Alas, it is the baseness of thy fear,
Priest. A contract of eternal bond of love,
Duke. O thou diffembling cub! what wilt thou be,