Monumenta ritualia Ecclesiae Anglicanae or Occasional offices of the Church of England according to the ancient use of Salisbury the Prymer in English and other prayers and forms, Band 2William Pickering, 1846 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 43
Seite 4
... face in knowelechynge : and hertili synge we to him in salmys . Heil marie ful of grace , the lord is with thee . For god is a greet lord and a greet kyng , aboue alle goddis for the lord schal not putte awey his peple , for alle the ...
... face in knowelechynge : and hertili synge we to him in salmys . Heil marie ful of grace , the lord is with thee . For god is a greet lord and a greet kyng , aboue alle goddis for the lord schal not putte awey his peple , for alle the ...
Seite 9
... face of god of iacob . Ye pryncis take up your 3atis : and ye euerlastinge 3atis be reisid and the kyng of glorie schal entre . Who is this kyng of glorie : the lord strong and mizti , the lord mizti in batel . Ye princes take up youre ...
... face of god of iacob . Ye pryncis take up your 3atis : and ye euerlastinge 3atis be reisid and the kyng of glorie schal entre . Who is this kyng of glorie : the lord strong and mizti , the lord mizti in batel . Ye princes take up youre ...
Seite 17
... face , the countenance . " For if ony man is an heerer of the word , and not a doer , this schal be likened to a man that bi- holdith the cheer of his birthe in a myrrour . " Wiclif . James c . 1 . ( Richardson . ) demest 38 peplis in ...
... face , the countenance . " For if ony man is an heerer of the word , and not a doer , this schal be likened to a man that bi- holdith the cheer of his birthe in a myrrour . " Wiclif . James c . 1 . ( Richardson . ) demest 38 peplis in ...
Seite 26
... face of the lord to make redy hise weies . 60 Kunnynge of heelthe to be zouun to his folk : and forzeuenesse of her synnes . Thurz the entrailis of mercy of oure god : in whiche he hath visitide us comynge fro an hi3 . To zeue list to ...
... face of the lord to make redy hise weies . 60 Kunnynge of heelthe to be zouun to his folk : and forzeuenesse of her synnes . Thurz the entrailis of mercy of oure god : in whiche he hath visitide us comynge fro an hi3 . To zeue list to ...
Seite 27
... face of the erthe . 64 Retained in our present Prymers end here : simply adding Prayer Book . Amen . us . " O Lord ... face of the earthe shall renewe be- lyue . " Queen Mary's Prymer again returns nearer to the old translation . " And ...
... face of the erthe . 64 Retained in our present Prymers end here : simply adding Prayer Book . Amen . us . " O Lord ... face of the earthe shall renewe be- lyue . " Queen Mary's Prymer again returns nearer to the old translation . " And ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
3yue acursed Amen Antiphon awei bifore bisshop blesse ye blessid Bodleian Library Breviary Canonical Hours confessoris deeth delyuer Deus Domine dominica ecclesiæ editions endeles enemyes episcopi erthe euerlastynge Fader fadir Glorie grace graunte grete hath haue mercy heelthe heere herie heuene hise holy chirche hooli goost Hora Horæ Idus iiii iustifiyngis kepe King's Prymer knowleche kyng liif lord maad Mariæ martir martyris moche modir mynde Oratio Pater noster pees prai praye prayer preie preien thee preye Prymer of 1545 Psalms quæ quod quoyre Resp saaf sancti Sarum sayde saynt secundum Seint seruaunt Seynt shal shulen shyne sone soule sunt syng synners synnes ther theyr thingis thou art thou hast thou shalt tuæ tuam tyme unto Vers veyles viii Id virginis virgyn whan whanne whych wickidnesse withouten ende wyll wyth xiiii xvii xviii
Beliebte Passagen
Seite 88 - ... from the tyranny of the bishop of Rome, and all his detestable enormities; which, in the review of the liturgy in queen Elizabeth's time, was struck out.
Seite 25 - WE humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities ; and for the glory of thy Name turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory ; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord.
Seite 26 - Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
Seite 314 - Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum.
Seite 307 - Suscipe me, Domine, secundum eloquium tuum et vivam* et non confundas me ab expectatione mea » , accompagné du Gloria Patri, répété par tout le chœur.
Seite xlii - More,2 writing about 1 530, affirms that " the whole Bible was, long before Wycliffe's days, by virtuous and well-learned men, translated into the English tongue ; and by good and godly people, with devotion and soberness, well and reverently read For as for old translations, before Wycliffe's time, they remain lawful and be in some folks
Seite 26 - Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera : da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem : ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione rranquilla.
Seite 315 - Et requiescet super eum SPIRITUS Domini ; spiritus sapientiae et intellectus, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum spiritus timoris Domini.
Seite 312 - Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.