Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

The heart of Antony, Oktavia is
1
A blest allott'ry to him.

Agr. Let us go
Good Enobarbus, make your self my guest,
Whilft you abide here.
Eno. Humbly, Sir, I thank you.

[Exeunt.
Enter Antony, Cæfar, Octavia between them.
Ant. The world, and my great office, will sometimes
Divide me from your bosom.

O&a. All which time,
Before the Gods my knee shall bow in prayers
To them for you.

Ant. Good night, Sir. My Octavia,
Read not my blemishes in the world's report:
I have not kept my square, but That to come
Shall all be done by th' rule; good night, dear Lady.

Osta. Good night, Sir.
Caf. Good night. [Exeunt Cæfar and O&tavia.

Enter Soothsayer.
Ant. Now, firrah! do you wilh your self in Ægypt?
Sooth. 'Would I had never come from thence, nor

you thither!

Ant. If you can, your reason?

Sooth. (14) I see it in my Notion, have it not in my
Tongue; but yet hie you to Ægypt again.

Ant: Say to me, whose fortune thall rise higher,
Cæsar's or mine?

Sooth. A blessed Lottery to him.) Mahinks, it is a very indifferent compliment in Mecenas to call Octavia a Lottery, as if she might turn up blank, as well as prove a Prize to Antony. Mr. Warburton ingenioudy conjectur’d, that the Poet wrote as I have reform'd the Text: there being as much Difference between Lottery and Allottery, as between a present Designați. on and a future Chance.

(14) I see it in my Motion, have it not in my tongue.. What Motion ? I can trace no Senfe in this word here, unless the Au. shor were alluding to that Agitation

of the Divinity, which Diviners pretend to when the Fit of Foretelling is upon them; but then, I think verily, he would have wrote, Emosion. ! Sooth. Cæfar's. Therefore, oh Antony, stay not

.by his side.
Thy Demon, that's thy spirit which keeps thee, is
Noble, couragious, high, unmatchable,
Where Casar's is not. But, near him, thy angel
Becomes a Fear, as being o'erpower'd ; and therefore
Make space enough between yoú.

Ant. Speak this no more.
Sooth. To none but thee; no more, but when to

thee.
If thou dost play with him at any game,
Thou'rt sure to lose: and, of that natural luck,
He beats thee 'gainst the odds. Thy lustre thickens,
When he shines by: I say again, thy Spirit
Is all afraid to govern thee near him.
But, he away, 'tis noble.

Ant. Get thee gone :
Say to Ventidius, I would speak with him. [Exit Sooth.
He shall to Parthia ;-- be it art, or hap,
He hath spoke true. The very dice obey him ;
And, in our Sports, my better cunning faints
Under his chance ; if we draw lots, he speeds i
His cocks do win the battle still of mine,
When it is all to nought: and his quails ever
Beat mine, in-hoop'd at odds. I will to Ægypt;
And though I make this marriage for my peace,
I'th* east my pleasure lies. Oh, come, Ventidius.

Enter Ventidius.
You must to Parthia, your commission's ready:
Follow me and receiv't.

[Exeunt.
Enter Lepidus, Mecænas, and Agrippa.
Lep. Trouble your selves no farther : pray you, halten
Your Generals after.

Agr. Sir, Mark Antony Will e'en but kiss Oktavia, and we'll follow. am persuaded, Shakespeare meant that the Soothsayer should fay, he saw a Reason in his Thought os Opinion, tho' he gave that Thought or Opinion no Utterance.

Lep.

Lep. 'Till I shall see you in your Soldiers' dress,
Which will become you Both, farewel.

Mec. We shall,
As I conceive the journey, be at th' mount
Before you, Lepidus.

Lep. Your way is shorter,
My purposes do draw me much about ;
You'll win two days upon me.

Botb. Sir, good success.
Lep. Farewel.

(Exeunt. SCENE changes to the Palace in Alexandria.

Enter Cleopatra, Charmian, Iras and Alexas.
Cleo. IVE me some mufick: musick, moody food

Of us that trade in love.
Omnes. The mufick, hoa!

Enter Mardian the Eunuch.
Cleo. Let it alone, let's to billiards : come, Charmian.
Char. My arm is fore, best play with Mardian.

Cleo. As well a woman with an Eunuch play'd,
As with a woman. Come, you'll play with me, Sir?

Mar. As well as I can, Madam.
Cleo. And when good will is shew'd, tho't come too

short,
The actor may plead pardon. I'll none now.
Give me mine angle, we'll to th' river, there,
My musick playing far off, I will betray
Tawny-finn'd fish; my bended hook shall pierce
Their slimy jaws; and, as I draw them up,
I'll think them every one an Antony,
And say, ah, ha! you're caught.

Char. 'Twas merry, when
You wager'd on your angling; when your divas
Did hang a falt fish on his hook, which he
With fervency drew up.

Cleo. That time! oh times!
I laught him out of patience, and that night

[ocr errors]

I laught him into patience; and next morn,
Ere the ninth hour, I drunk him to his bed :
Then put my tires and mantles on him, (15) whilft
I wore his sword Philippan. Oh, from Italy;

Enter a Meffenger.
Ram thou thy faithful tidings in mine ears,
That long time have been barren.

Mef. Madam! Madam!

Cleo. Antony's dead?
If thou say fo, villain, thou kill'At thy miftress:
But well and free,
If thou so yield him, there is gold, and here
My bluest veins to kiss : a hand, that Kings
Have lipt, and trembled killing.

Mes. First, Madam, he is well.
Cleo. Why, there's more gold. But, firrah, mart,

we use

To say, the dead are well: bring it to that,
The gold, I give thee, will í melt and pour
Down thy ill-uttering throat.

Mef, Good Madam, hear me,

Cleo. Well, go to, I will:
But there's no goodness in thy face. If Antony

whilf I wore his Sword Philippan.) We are not to suppose, nor is there any warrant from Hiftory, that Antony had any particular Sword so call'd. The dignifying Weapons, in this Sort, is a Custom of much more recent Date. This therefore seems a Compliment à pofteriori. We find Antony afterwards, in this Play, boasting of his own Prowess at Philippi. Ant. Yes, my Lord, yes; he at Philippi kept

His Sword e'en like a Dancer, while I frook

The lean and wrinkled Callius; bo. That was the greatest A&tion of Antony's Life; and therefore This seems a fire piece of Flattery, intimaring, that his Sword ought to be denominated from that illuftrions Battle, in the same manner as modern Heroes in Romance are made to give their Swords pompous Names.

Be

Be free and healthful ; why so tart a favour
To trumpet such good tidings ? if not well,
Thou should't come like a fury crown'd with snakes,
Not like a formal man.

Mef. Will’t please you hear me ?

Cleo. I have a mind to strike thee, ere thou speak'ét s
Yet, if thou say Antony lives, 'tis well,
Or friends with Cæfar., or not captive to him,
I'll set thee in a Mower of gold, and hail
Rich pearls upon thee.

Mef. Madam, he's well.
Cleo. Well said.
Mes. And friends with Cæsar.
Cleo. Thou'rt an honest man.
Mes

. Cæfar, and he, are greater friends than ever.
Cleo. Make thee á fortune from me.
Mef. But yet, Madam

Cleo. I do not like but yet, it does altay
The good precedence ; fie upon but yet;
But yet is as a jaylor to bring forth
Some monstrous Malefactor. Pr’ythee, friend,
Pour out the pack of matter to mine ear,
The good and bad together: he's friends with Cæfar,
In state of health, thou fay'it; and thou say'ft, free.

Mes. Free, Madam! no: I made no such report.
He's bound unto Octavia.

Cleo. For what good turn?
Mes. For the best turn i'th'bed.
Cleo. I am pale, Charmian.
Mef. Madam, he's married to Odavia.
Cleo. The most infectious peftilence upon thee!

[Strikes him down. Mef. Good Madam, patience. Cleo. What say you?

[Strikes him. Hence, horrible villain, or I'll spurn thine eyes Like balls before me; I'll unhair thy head :

She hales him up and down, Thou shalt be whipt with wire, and itew'd in brine, Smarting in lingring pickle.

Mef.

« ZurückWeiter »