Abbildungen der Seite

my lips,

I am pofleft of 'tis exactly valued, (38)
Not petty things omitted--where's Seleucus ?

Sel. Here, Madam.

Cleo. This is my treasurer, let him speak, my lord,
Upon his peril, that I have resery'd
To my self nothing. Speak the truth, Seleucus.

Sel. Madam, I had rather seal
Than to my peril speak that which is not.

Cleo. What have I kept back ?

Sel. Enough to purchase what you have made known. .: Cæf. Nay, bluth not, Cleopatra; I approve Your wisdom in the deed.

Cleo. See, Cæfar! Oh, ibehold, How Pomp is follow'd : mine will now be yours, And, should we shift eftates, yours would be mine. Th' ingratitude of this Seleucus do's Ev`n make me wild. Oh slave, of no more Trust Than love that's hird-What, goeft thou back ? thou

Go back, I warrant thee: but I'll catch thine eyes,
Though they had wings. Slave, foul-less villain, dog,
O rarely bale!

Cæs. Good Queen, let us intreat you.
Cleo. O Cæfar, what a wounding fhame is this,
That thou, vouchlafing here to visit



- Tis exactly valued, Not perty Things admitted.] Sagacicus Editors ! Cleopatra gives in a List of her. Wealth, says, 'ris exactly valued, but that petty Things are not admitted in this Lift: and then she appeals to her Treasurer, to touch, that she has reservd Nothing to her self. Nay, and when he betrays her in this point, she is reduced to the shift of exclaiming against the Ingratitude of Sesvants to a Prince in his Decline, and of making Apologies for having secreted certain Trifles. What Confiftency is there in such a Conduct: And who does not see, that we ought to read :

--'Tis exactly valued ; Not peity Things omitted. For this Declaration lays open her Fallhood ; and makes her angry, when her Treasurer detects her is a direct Lye.

Doing the honour of thy lordliness
To one so weak, 'that mine own servant should
Parcel the sum of my disgraces by
Addition of his envy! Say, good Cæfar,
That I some lady-trifles have reserv'd,
Immoment toys, things of such Dignity
As we greet modern friends withal; and fay,
Some nobler token I have kept apart
For Livia aud Ottavia, to induce
Their mediation, must I be unfolded
By one that I have bred ? the Gods !_it smites me
Beneath the Fall I have. Pr’ythee, go hence;
Or I shall Mew the cinders of my spirits
Through th' ashes of my chance : wert thou a man,
Thou would'It have mercy on me,

Cel. Forbear, Seleucus.
Cleo. Be't known, that we the Greatest are mis.

For things that others do ; and, when we fall,
We answer others' merits, in our names
Are therefore to be pitied.

Cæs. Cleopatra,
Not what you have reserv'd, nor what acknowledg'd,
Put We i'th' roll of Conquest, fill be’t yours;
Bestow it at your pleasure, and believe,
Cafar's no merchant to make prize with you
Of things that merchants-fold. Therefore, be 'clieerd :
Make not your thoughts your prisons ; no, dear

For we intend so to dispose you, as
Your self shall give us counsel : feed, and sleep.
Our care and pity is so much upon you,
That we remain your friend ; and so, 'adieu.

Cleo. My master, and my lord !
Cef. Not fo:--adieu. Exeunt Caefar and his train.

Cleo. He words- me,' Girls, he words me,
That I should not be noble to my felf.
But hark thee, Charmian. [Whispers Charmian.

Iras. Finih, good lady, the bright day is done, And we are for the dark.


Cleo. Hie thee again.-
I've spoke already, and it is provided ;
Go put it to the hafte.
Char. Madam, I will.

(Exit Charm.
Enter Dolabella.
Dol. Where is the Queen?
Char. Behold, Sir.
Cleo. Dolabella.

Dol. Madam, as thereto sworn, by your Command, Which my love makes religion to obey, I tell you this : Cæfar through Syria Intends his journey, and, within three days, You with your children will he send before; Make your best use of this. I have performid Your pleasure

and my promise. Cleo. Dolabella, I shall remain your debtor.

Dol. I your servant.
Adieu, good Queen ; I must attend on Cæfar. [Exit.
Cloo. Farewel, and thanks. Now, Iras, what

think'st thou ?
Thou, an Ægyptian puppet, shalt be shewn
In Rome as well as I : mechanick slaves
With greasie aprons, rules, and hammers, shall
Uplift us to the view. In their thick breaths,
Rank of gross diet, shall we be enclouded,
And forc'd to drink their vapour.

Iras. The Gods forbid !

Cleo. Nay, 'tis moft certain, Iras: fawcy lictors
Will catch at us like strumpets, and scall'd rhimers
Ballad us out-o'-tune. The quick Comedians
Fxtemp'rally will stage us, and present
Our Alexandrian revels: Antony
Shall be brought drunken forth, and I shall see
Some squeaking Cleopatra boy my Greatness,
I'th' posture of a whore.

Iras. O the good Gods!
Cleo. Nay, that's certain.
Iras. I'll never fee it; for, I'm sure, my nails



Are stronger than mine eyes.

Cleo. Why, that's the way (39)
To fool their preparation, and to conquer
Their most assur'd intents. Now, Charmian :

Enter Charmian.
Shew me, my women, like a Queen: go fetch
My best attires. I am again for Cydnus,
To meet Mark Antony. Sirrah Iras, go-
Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed;
And when thou'st done this chare, I'll give thee leave
To play till dooms-day-bring our Crown, and all.

[A noise within. Wherefore this noise?

Enter a Guard/man. Guards. Here is a rural fellow, That will not be deny'd your Highness' presence ; He brings you figs. Cleo. Let him come in. How poor an instrument

[Exit Guardsman. May do a noble deed !-he brings me liberty. My resolution's plac'd, and I have nothing Of woman in me; now from head to foot I'm marble conftant: now the fleeting moor No planet is of mine. (39)

Why, that's the way
To fool their preparation, and to conquer

Their mos absurd Intents.] As plausible as this Epithet may at firft Glance appear, I have 5 great Suspicions of it. Why should Cleapatra call Cafar's De

signs absurd: She could not think his Intent of carrying her in Triumph, such, with regard to his own Glory: and her find. ing an Expedient to disappoint him, could not bring it under that predicament. I much rather think, the Poet wrote;

and to conquer Their most assur'd Intents. i. e, the Purposes, which they are most determind to put in practice; make Themselves noft sure of accomplishing.




Enter Guardsman, and Clown with a basket.
Guards. This is the man.

Cleo. Avoid and leave him. [Exit Guardsman.
Halt thou the pretty worm of Nilus there,
That kills and pains not?

Clown. Truly, I have him : but I would not be the party should desire you to touch him, for his biting is immortal : those, that do die of it, do seldom or

never recover.

Cleo. Remember'st thou any that have dy'd on't?

Clown. Very many, men and women too. I heard of one of them no longer than yesterday, a very hanest woman, but something given to lie, as a woman should not do, but in the way of honesty. How she dyd of the biting of it, what pain the felt! truly, the makes a very good report o'th worm : but he, that will believe all that they say, Shall never be saved by half that they do: but this is most fallible, the worm's an odd worm.

Clee. Get thee hence, farewel.
Clown. I wish you all joy of the worm.
Cleo. Farewel.

Clown. You must think this, look you, that the worm will do his kind.

Cleo. Ay, ay, farewel.

Clown. Look you, the worm is not to be trusted but in the keeping of wife people; for, indeed, where is no goodness in the worm.

Cleo. Take thou no care, it shall be heeded.

Clown. Very good : give it nothing, I pray you, for it is not worth the feeding.

Cleo. Will it eat me!

Clown. You must not think, I am fo fimple, but I know, the devil himself will not eat a woman: I know, that a woman is a dish for the Gods, if the devil dress her not. But, truly, these fame whore-fon devils do the Gods great harm in their women! for, in every ten that they make, the devils mar five. Cleo. Well, get thee gone, farewel.


« ZurückWeiter »