« ZurückWeiter »
(The first, that ever touch'd him) he was carried
Clot. Come, there's no more Tribute to be paid. Our Kingdom is stronger than it was at that time; and, as I said, there is no more such Cæfars ; other of them may have crook'd noses, but, to own such Itrait arms, none.
Cym. Son, let your mother end.
Clot. We have yet many among us can gripe as hard as Caffibelan; I do not say, I am one ; but I have a hand. - Why, Tribute 'Why should we pay Tribute ? if Cæfar can hide the Sun from us with a blanket, or put the Moon in his pocket, we will pay him Tribute for light ; else, Sir, no more Tribute, pray you now.
Cym. You must know,
Luc. I'm sorry, Cymbeline,
(Cæfar, that hath more Kings his servants, than
Luc. Let proof speak. Clot. His Majesty bids you welcome. Make paftime with us a day or two, or longer: If you seek us afterwards on other terms, you shall find us in our salt water girdle : if you beat us out of it, it is yours : if you fall in the adventure, our crows shall fare the better for you; and there's an end.'
Luc. So, Sir.
Cym. I know your master's pleasure, and he mine: All the Remain is, Welcome.
[Exeunt. Enter Pifanio, reading a Letter. Pil. How? of adultery? wherefore write you not, What monsters have accus'd her? Leonatus! Oh master, what a strange infection Is fall'n into thy ear? what false Italian, (As pois'nous-tongu'd, as handed) hath prevailid On thy too ready Hearing !-Disloyal ? no, She's punish'd for her truch ; and undergoes More Goddess-like, than wife-like, such assaults As would take in some virtue. Oh, my master ! Thy mind to her is now as low, as were Thy fortunes. How? that I should murther her? Upon the love and truth and vows, which I Have made to thy Command!
If it be so to do good service, never
Imo. How now, Pisanio?
(12) Some Griefs are medicinable, that is one of them,
For it doth physick Love of his Content,
All but in That.) Thus Mr. Pope has wisely pointed this Passage in his 4to Edition of our Poet : by which it is demonftrable, he did not undertand it. If Grief phyficks Love of his content, then it purges his Content away, which is by no means our Author's meaning. All the Editions have confounded the Sense by a bad Pointing: I have reform'd the whole Context to Sense, and Perspicuity,
[Reading USTICE, and your father's wrath, Bould be take
in bis Dominion, could not be so cruel to me ; you, oh the dearest of creatures, would even with your eyes.
Take notice, that I am in Cambria, at Milford-Haven: what your ozon love will out of this odvise you, follow. So, be wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your increasing iz Love;
Oh, for a horse with wings! hear'ft thou, Pifanio ?
Pif. One score 'twixt sun and sun,
Imo. Why, one that rode to`s execution, man,
A riding fuit ; no costlier than would fit
Pif. Madam, you'd best consider.
Imo. I see before me, man, nor here, nor here, (13) Nor what ensues, but have a fog in Ken, That I cannot look thro'. Away, I pr’ythee, Do as I bid thee; there's no more to say ; Accessible is none but Milford way.
[Exeunt. SCENE changes to a Forest with a Cave, in
Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus.
A , with
Whose roof's as low as ours : see, boys !
you how i'adore the heav'ns; and bows you
Guid. Hail, heaven!
(13) 1 fee before me, Man, nor here, nor here,
Nor what ensues; but have a Fog in them,
That I cannot look thro’.] Where is the Substantive, to which this Relative plural, them, can possibly have any Reference? There is None ; and the Sense, as well as Grammar, is defe&tive. I have ventur'd to restore, against the Authority of the printed Copies,
-but have a Fog in Ken, That I cannot look thro'. Imogen would say, “ Don't talk of considering, Man; I nei“ther fee present Events, nor Consequences; but am in a Mist “ of Fortune, and resolv'd to proceed on the Project deter“ min’d. In Ken, means, in prospect, within Sight, before my Eyes.