Anticipating time with starting courage. Ajax. Trumpet, there's my purfe; Out-fwell the cholick of puft Aquilon: Come, ftretch thy cheft, and let thy eyes fpout blood: Thou blow'ft for Hector. Uly. No trumpet answers. Achil. 'Tis but early day. Aga. Is not yond' Diomede with Calchas' daughter? He rifes on his toe; that spirit of his In aspiration lifts him from the earth. Enter Diomede, with Creffida. Aga. Is this the lady Creffida?. Dio. Ev'n fhe. Aga. Moft dearly welcome to the Greeks, fweet lady. "Twere better, fhe were kifs'd in general. Neft. And very courtly counfel: I'll begin. So much for Neftor. Achil. I'll take that winter from your lips, fair lady: Achilles bids you welcome. Men. I had good argument for kiffing once. For thus pop'd Paris in his hardiment, Uly. O deadly gall, and theme of all our fcorns, For which we lose our heads to gild his horns! Patroclus kiffes you. Men. O, this is trim. this mine Patr. Paris and I kifs evermore for him. Men. I'll have my kifs, Sir: lady, by your leave,→ Cre. In kiffing do you render or receive? R 4 Patr Patr. Both take and give. Cre. I'll make my match to live, The kifs you take is better than you give ; Men. I'll give you boot, I'll give you three for one. Cre. No, I'll be fworn. Uhf. It were no match, your nail against his horn : May I, fweet lady, beg a kifs of you? Cre. You may. Ulyf. I do defire it. Cre. Why, beg then. Uly. Why then, for Venus fake, give me a kifs, Cre. I am your debtor, claim it when 'tis due. Dio. Lady, a word- I'll bring you to your Father. Uly Fie, fie upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip: [Trumpet within. Enter Hector, Paris, Troilus, Æneas, Helenus, and Attendants. All. The Trojans' trumpet! Aga. Yonder comes the troop. Ane. Hail, all the State of Greece! what fhall be done To him that Victory commands? Or do you purpose, A Victor shall be known? will you, the Knights Shall Shall to the edge of all extremity Aga. Which way would Hector have it? Ane. He cares not; he'll obey conditions. Achil. "Tis done like Hector, but fecurely done, (23) A little proudly, and great deal mifprizing The Knight oppos'd. Ene. If not Achilles, Sir, What is your name? Achil. If not Achilles, nothing. Ene. Therefore, Achilles; but whate'er, know this; In the extremity of great and little Valour and pride excel themselves in Hector; The other blank as nothing; weigh him well s Aga. Here is Sir Diomede: go, gentle Knight, So be it; either to the uttermoft, (23) Agam. 'Tis done like Hector, but fecurely done;] It seems abfurd to me, that Agamemnon should make a Remark to the Difparagement of Hector for Pride, and that Æneas should immediately fay, If not Achilles, Sir, what is your Name? and then defire him to take Notice, that Hector was as void of Pride as he was full of Valour. Why was Achilles to take Notice of this, if it was Agamemnon that threw this Imputation of Pride in Hector's Teeth 1 was fully fatisfied, that this Reproach on Hector ought to be placed to Achilles, as I have ventur'd to place it; and confulting Mr. Dryden's Alteration of this Play, I was not a little pleas'd to find that I had but seconded the Opinion of that Great Man in this Roint. Or elfe a breath. The Combatants being kin Aga. What Trojan is that fame, that looks fo heavy? [Alarum. Hector and Ajax fight. Aga. They are in action. Neft. Now, Ajax, hold thine own. Troi. Hector, thou fleep'ft, awake thee. Aga. His blows are well difpos'd; there, Ajax. Dio. You must no more. Ene. Princes, enough, fo please you. [Trumpets ceafe. Ajax. I am not warm yet, let us fight again. Hect. Why then, will I no more. Thou art, great lord, my father's fifter's fon; A gory emulation 'twixt us twain. Were thy commixion Greek and Trojan fo, Bounds Bounds in my fire's: by Jove multipotent, Ajax. I thank thee, Hector! Thou art too gentle, and too free a man: (On whose bright creft, Fame, with her loud'ft O yes, A thought of added honour torn from Hector. Ene. There is expectance here from both the fides, What further you will do. Hect. We'll answer it: The iffue is embracement: Ajax, farewel. Dio. 'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles Het. Eneas, call my brother Troilus to me: And fignifie this loving interview To the expectors of our Trojan part: Defire them home. Give me thy hand, my Coufin : Agamemnon and the rest of the Greeks come forward. But that's no welcome: understand more clear, What's |