« ZurückWeiter »
Oxta. Mark Antony, shall we give sign of battle ?
Ant. No, Cæfar, we will answer on their charge.
Make forth, the Generals would have some words.
Ofta. Stir not until the signal.
Bru. Words before blows: is it so, countrymen ?
Ošta. Not that we love words better, as you do.
Bru: Good words are better than bad strokes, Odia
Ant. In your bad strokes, Brutus, you give good
Witness the hole you made in Cæsar's heart,
Crying, “ long live! hail, Cæfar !
The posture of your blows are yet unknown;
But for your words, they rob the Hybla bees,
And leave them honey less.
Ant. Not stingless too.
Bru. O yes, and foundless too :
For you have stoln their buzzing, Antony ;!
And very wisely threat, before you sting.
Ant. Villains ! you did not so, when your vile dag-
Hack'd one another in the fides of Cæfar.
You shew'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,
And bow'd like bond-men, kissing Cæsar's feet ;
Whilft damned Casca, like a cur behind,
Struck Cæfar on the neck. O flatterers !
Caf. Flatterers ! now, Brutus, thank your self ;
This tongue had not offended so to day,
If Calius might have ruld.
Oěta. Come, come, the cause. If arguing make us
The proof of it will turn to redder drops.
Behold, I draw a sword against conspirators ;
When think you, that the sword goes up again?
Never, 'till Cæfar's three and twenty wounds (17)
(17) Three and thirty wounds.] Thus all the Editions implicitly; but I have ventur'd to reduce this Number to three and i wenty
"Be well aveng’d; or 'till another Cafar
Have added flaughter to the sword of traitors.
Bru. Cæfar, thou canst not die by traitors' hands,
Unless thou bring'ft them with thee.
Oxa. So I hope;
I was not born to die on Brutus' sword.
Bru. O, if thou wert the noblest of thy Strain,
Young man, thou couldft not die more honourable:
Cas. A peevish school-boy, worthless of such ho-
Join'd with a masker and a reveller.
Ant. Old Casius ftill!,
O&a. Come, Antony, away;
Defiance, traitors, hurl we in your teeth:
If you dare fight to day, come to the field ;
If not, when you have stomachs.
[Exe. Oétavius, Antony, and army. Caf. Why, now blow wind, swell billow, and swim
The storm is up, and all is on the hazard.
Bru. Lucilius, -hark, a word with you.
(Lucilius and Messala fand forth.
Luc. My lord. [Brutus speaks apart to Lucilius.
Mes. What says my General ?
This is my birth-day; as this very day
Was Casius born. Give me thy hand, Melala ;
Be thou my witness, that, against my will,
As Pompey was, am I compellid to set
Upon one battle all our liberties.
You know, that I held Epicurus strong,
And his o, inion ; now I change my mind;
And partly credit thing, that do presage.
Coming from Sardis, cn our foremost enfign
Two mighty eagles fell; and there they perch'd ;
Gorging and feeding from our soldiers' hands,
from the joint Authorities of Appian, Plutarch, and Suetonius :
and, I am perswaded, the Error was not from the Poet but his
Who to Philippi here conforted us :
This morning are they filed away and gone,
And, in their fteads, do ravens, crows and kites
Fly o'er our heads; and downward look on us,
As we were fickly prey; their shadows seem
A canopy most fatal, under which
Our army lies ready to give the ghoft.
Mef. Believe not so.
Caf. I but believe it partly;
For I am fresh of spirit, and resolv'd
To meet all peril very constantly.
Bru. Even so, Lucilius.
Caf. Now, most noble Brutus,
The Gods to day stand friendly ; that we may,
Lovers in peace, lead on our days to age!
But since th' affairs of men reft still incertain,
Let's reason with the worst that
If we do lose this battel, then is this
The very last time we shall speak together.
What are you then determined to do?
Bru. Ev'n by the rule of that philosophy,
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself; I know not how,
But I do find it cowardly, and vile,
For fear of what might fall, so to prevent
The time of life; arming my self with patience,
To stay the providence of some high powers,
That govern us below.
Cas. Then, if we lose this battle,
You are contented to be led in triumph
Thorough the streets of Rome?
Bru. No, Caffius, no ; think not, thou noble Ro-
man, That ever Brutus will
bound to Rome ;
He bears too great a mind. But this same day
Muft end that Work, the Ides of March begun;
And, whether we shall meet again, I know not;
Therefore our everlasting farewel take;
For ever, and for ever, farewel, Cafius!
If we do meet again, why, we fall imile ;
If not, why, then this parting was well made.
Caf: For ever, and for ever, farewel, Brutus !
If we do meet again, we'll smile indeed ;
If not, 'tis true, this parting was well madę.
Brú. Why then, lead on. O, that a man might know
The end of this day's business ere it come!
But it sufficeth, that the day will end ;
And then the end is known. Come, ho, away.
Alarum. Enter Brutus and Meffala.
Bru. Ride, ride, Meffala; ride, and give these bills
Unto the legions, on the other side. (Loud alarum.
Let them set on at once ; for I perceive
But cold demeanor in O&tavius' wing ;
And sudden Push gives them the overthrow.
Ride, ride, Melfala ; let them all come down. [Exe,
Alarum. Enter Caflius and Titinius.
Caf. O look, Titinius, look, the villains fy!
My self have to mine own turn'd enemy :
This ensign here of mine was turning back,
I flew the coward, and did take it from him.
Tit. O Caffius, Brutus gave the word too early;
Who, having some advantage on O&tavius,
Took it too eagerly ; his soldiers fell to spoil,
Whilft we by Antony were all inclos'd.
Pin. Fly further off, my lord, fly further off;
Mark Antony is in your Tents, my lord;
Fly therefore, noble Cafus, fly far off.
Caf. This hill is far enough. Look, look, Titinius, Are those my Tents, where I perceive the fire?
Tit. They are, my lord.
Caf. Titinius, if thou lov'st me, Mount thou my horse, and hide thy spurs in him, 'Till he have brought thee up to yonder troops, And here again; that I may rest assurid, Whether yond troops are friend or enemy, Tit. I will be here again, ev'n with a thought. [Exit.
Caf. Go, Pindarus, get higher on that hill,
My light was ever thick ; regard Titinius,
And tell me what thou not'ft about the field.
This day I breathed first ; time is come round ;
And, where I did begin, there shall I end;
My life is run its com pass. Now, what news?
Pind. above. Oh, my lord !
Caf. What news
Pind. Titinius is enclosed round about
With horsemen, that make to him on the spur ;
Yet he spurs on: Now they are almost on him;
Titinius! now some light- -oh, he lights too
He's ta'en and hark, they shout for joy. [Shout.
Caf. Come down, behold no more; Oh, coward that I am, to live so long, To see my best friend ta’en before
Enter Pindarus. Come hither, firrah ; . In Parthia did I take thee prisoner ; And then I swore thee, saving of thy life, That whatsoever I did bid thee do, Thou shouldst attempt it. Come, now keep thine oath, Now be a freeman ; and, with this good sword, That ran through Cæsar's bowels, search this bosom. Stand not to answer ; here, take thou the hilt; And when my face is cover'd, as 'tis now, Guide thou the sword-Cæfar, thou art reveng'd, Ev'n with the sword that kill'd thee-- [Kills himself
Pind. So, I am free; yet would not so have been,
Durft I have done my Will. Oh, Cassius!
Far from this country Pindarus shall run,
Where never Roman shall take note of him, [Exit.
Enter Titinius, and Meffala.
Mef. It is but change, Titinius; for Octavius
Is overthrown by noble Brutus' power,
As Caffius' legions are by Aztony.
Tit. These tidings will well comfort Caffius.
Mes. Where did you leave him?