Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

You have not sought her help; of whose soft grace Let us not burden our remembrances
For the like loss, I have her sovereign aid,
With a heaviness that's gone.
Gon

And rest myself content.

[blocks in formation]

A daughter?

O heavens! that they were living both in Naples,
The king and queen there! that they were, I wish
Myself were mudded in that oozy bed [ter?
Where my son lies When did you lose your daugh-
Pro. In this t tempest. I perceive, these lords
At this encounter do so much admire,
That they devour their reason; and scarce think
Their eyes do offices of truth, their words
Are natural breath: but, howsoe'er you have
Been justled from your senses, know for certain,
That I am Prospero, and that very duke
Which was thrust forth of Milan; who most strangely
Upon this shore, where you were wreck 'd, was landed,
To be the lord on 't. No more yet of this;
For 'tis a chronicle of day by day,
Not a relation for a breakfast, nor
Befitting this first meeting. Welcome, sir;
This cell's my court: here have I few attendants,
And subjects none abroad: pray you, look in.
My dukedom since you have given me again,
I will requite you with as good a thing;
At least, bring forth a wonder, to content ye,
As much as me my dukedom.

The entrance of the Cell opens, and discovers FERDI-
NAND and MIRANDA playing at chess.
Mira. Sweet lord, you play me false,
Fer.

No, my dearest love,
I would not for the world.
[wrangle,
Mira. Yes, for a score of kingdoms you should
And I would call it fair play.

Alon

If this prove A vision of the island, one dear son Shall I twice lose.

Seb.

A most high miracle!

Fer. Though the seas threaten they are merciful: I have curs'd them without cause.

[blocks in formation]

There, sir, stop:

I have inly wept,

Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
And on this couple drop a blessed crown;

For it is you, that have chalk'd forth the way
Which brought us hither!

Alon.

I say, Amen, Gonzaio Gon. Was Milan thrust from Milan, that his issue Should become kings of Naples? O, rejoice Beyond a common joy; and set it down With gold on lasting pillars: In one voyage Did Claribel her husband find at Tunis; And Ferdinand, her brother, found a wife, Where he himself was lost; Prospero his dukedom, In a poor isle; and all of us, ourselves, When no man was his own.

[To FER. and MIR

Alon. Give me your hands: Let grief and sorrow still embrace his heart, That doth not wish you joy!

Be't so! Amen!

Gon. Re-enter ARIEL, with the Master and Boatswain amazedly following.

O look, sir, look, sir; here are more of us!
I prophesied, if a gallows were on land,
This fellow could not drown: Now, blasphemy,
That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore,
Hast thou no mouth by land? What is the news?

Boats. The best news is, that we have safely found
Our king, and company; the next our ship,-
Which, but three glasses since, we gave out split.-
Is tight, and yare, and bravely rigg'd, as when
We first put out to sea.

My tricksy spirit!

[ocr errors]

Aside.

Ari. Sir, all this service Have I done since I went. Pro. Alon. These are not natural events; they strengthen, From strange to stranger:-Say,how came you hither? Boats If I did think, sir, I were well awake, I'd strive to tell you. We were dead of sleep, And (how, we know not) all clapp'd under hatches, Where, but even now, with strange and several noises Of roaring, shrieking, howling, gingling chains, And more diversity of sounds, all horrible, We were awak'd; straitway, at liberty: Where we, in all her trim, freshly behield Our royal, good, and gallant ship; our master Capering to eye her: On a trice, so please you, Even in a dream, were we divided from them, And were brought moping hither.

Ari. Was 't well done?
Pro. Bravely, my diligence. Thou shalt be

[free.

Aside.

[blocks in formation]

Sir, my liege,

Do not infest your mind with beating on
The strangeness of this business: at pick'd leisure,
Which shall be shortly, single I'll resolve you
(Which to you shall seem probable), of every
These happen'd accidents; till when, be cheerful,
And think of each thing well.-Come hither, spirit ;
[Aside.
Set Caliban and his companions free: [cious sir?
Untie the spell. [Exit ARIEL.] How fares my gra-
There are yet missing of your company
Some few odd lads that you remember not.
Re-enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO, and
TRINCULO, in their stolen Apparel.

Ste. Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself; for all is but fortune :Coragio, bully-monster, Coragio!

Trin. If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight.

Cal. O Setebos, these be brave spirits, indeed! How fine my master is! I am afraid

He will chastise me.

[blocks in formation]

What things are these, my lord Antonio!
Will money buy them?

Ant. Very like; one of them

Is a plain fish, and, no doubt, marketable.
Pro. Mark but the badges of these men, my lords,
Then say, if they be true:--This mis-shapen knave,
His mother was a witch; and one so strong
That could control the moon, make flows and ebbs,
And deal in her command, without her power:
These three have robb'd me: and this demi-devil
(For he's a bastard one) had plotted with them
To take my life: two of these fellows you
Must know, and own; this thing of darkness I
Acknowledge mine.

Cal.
I shall be pinch'd to death.
Alon. Is not this Stephano, my drunken butler?
Seb. He is drunk now: where had he the wine?

Alon. And Trinculo is reeling ripe: Where shoul Find this grand liquor that hath gilded them? [they How cam'st thou in this pickle?

Trin. I have been in such a pickle since I saw you last, that, I fear me, will never out of my bones: I shall not fear fly blowing.

Seb. Why, how now, Stephano?

[cramp.

Ste. O, touch me not; I am not Stephano, but a Pro. You'd be king of the isle, sirrah? Ste. I should have been a sore one then. Alon. This is as strange a thing as e'er I look'd on. [Pointing to CALIBAN. Pro. He is as disproportion'd in his manners, As in his shape :-Go, sirrah, to my cell; Take with you your companions; as you look To have my pardon, trim it handsomely.

Cal. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter, And seek for grace: What a thrice-double ass Was I, to take this drunkard for a god, And worship this dull fool? Pro. Go to; away! [found it. Alon. Hence, and bestow your luggage where you Seb. Or stole it, rather. [Exeunt CAL. STE. and TRIN Pro. Sir, I invite your highness, and your train, To my poor cell where you shall take your rest For this one night; which (part of it) I'll waste With such discourse, as, I not doubt, shall make it Go quick away: the story of my life, And the particular accidents, gone by, Since I came to this isle: And in the morn, I'll bring you to your ship, and so to Naples, Where I have hope to see the nuptial Of these our dear-beloved solemniz'd ; And thence retire me to my Milan, where Every third thought shall be my grave

Alon.

I long To hear the story of your life, which must Take the ear strangely.

Pro.

I'll deliver all;
And promise you calm seas, auspicious gales,
And sail so expeditious, that shall catch
Your royal fleet far off.-My Ariel ;—chick,—
That is thy charge; then to the elements

Be free, and fare thou well!-[aside.] Please you
draw near.
[Exeunt.

EPILOGUE.-Spoken

Now my charms are all o'erthrown,
And what strength I have's mine own;
Which is most faint: now 'tis true,
I must be here confin'd by you,
Or sent to Naples: Let me not,
Since I have my dukedom got,
And pardon'd the deceiver, dwell
In this bare island, by your spell;
But release me from my bands,
With the help of your good hands.

It is observed of The Tempest, that its plan is regular; this the author of The Revisal thinks, what I think too, an accidental effect of the story, not intended or regarded by our author. But, whatever might be Shakspeare's intention in forming or adopting the plot, he has made it instrumental to the production of many characters, diversified with boundless invention, and preserved with profound skill in nature, extensive knowledge of opinions, and accurate observation of life. In a single drama are here exhibited princes, courtiers, and sailors, all speaking in their real characters. There is the agency of airy spirits, and of an earthly goblin. The operations of magic, the tumults of a storm, the adventures of a desert island, the native effusion

of untaught affection, the punishment of guilt, and the final hap. piness of the pair for whom our passions and reason are equally interested.-JOHNSON.

The unity of time is strictly observed in this play. The fable scarcely takes up a greater number of hours than are employed in the representation: and from the very particular care which our author takes to point out this circumstance in so many passages, it should seem that it was not accidental, but designed to shew the cavillers of the time, that he too could write a play within all the strictest laws of regularity, when he chose to load

by PROspero.

Gentle breath of yours my sails
Must fill, or else my project fails,
Which was to please: Now I want
Spirits to enforce, art to enchant;
And my ending is despair,
Unless I be reliev'd by prayer,
Which pierces so, that it assaults
Mercy itself, and frees all faults.
As you from crimes would pardon'd be
Let your indulgence set me free.

himself with the critic's fetters.-Alonso says,
"If thou beest Prospero,
Give us particulars of thy preservation:
How thou hast met us here, who three hours since
Were wreck'd upon this shore."-

The boatswain marks the progress of the day again; "Which but three glasses since,"-&c.

At

the beginning of the fifth act the duration of the time .. ployed on the stage is particularly ascertained; Pro. How's the day? Ari. On the sixth hour."

And they again refer to a passage in the first act:

"Pro. What is the time of the day?

Ari. Past the mid season, at least two glasses."-STEEVENS It may be farther added to the above observation of Steevens that the unities of action and of place are as exactly observed as the unity of time. In this play." says Dr. Warton, Adven turer, Number 97, "the action is one, great, and entire the r.. storation of Prospero to his dukedom; this business is trans acted in the compass of a small island, and in or near the cave of Pros

THERE was no edition of this play, till that of the year 1623; but it must have been written much earlier, as it is mentioned by Meres, in his Wit's Treasury, which was published in 1598. -Mr. Malone considers this play as Shakspeare's first production. The internal evidence is against such a supposition. It has neither the beauties or the faults-the exuberance or the inequalities-that generally distinguish the inexperienced efforts of a rich and original genius.-1 he general tone of the comedy, though occasionally relieved by passages of much grace and sweetness, is that of smooth, elegant, dull mediocrity. It is rejected as entirely spurious by Hanmer and Upton: and though the quibbles of Speed, the folly of Launce, and some delightful lines scattered here and there in the serious scenes of the play, are so perfectly in the manner of Shakspeare, as to convince the reader that it had undergone his revision and improvement, I cannot help believing it impossible that our great Dramatist could have been the author of a work, in which the characters are so entirely devoid of individuality, the dialogue so elaborately heavy, so smoothly tame, and so little varied with the changes of situation. Dr. John

son thinks differently, and says, "When I read this play I cannot but think that I find, both in the serious and ludicrous scenes, the language and sentiments of Shakspeare. It is not, indeed, one of his most powerful effusions; it has neither many diversities of character, nor striking delineations of life; but it abounds in you beyond most of his plays, and few have more lines or passages, which, singly considered, are eminently beautiful. I am yet inclined to believe that it was not very successful, and suspect that it has escaped corruption, only because, being seldom played, it was less exposed to the hazards of transcription.

The story of Proteus and Julia, has been resembled to a story in the Diana of George of Montemayor, which, according to Mrs. Lenox, was translated in Shakspeare's time.-1 he incident of Valentine's joining the robbers is also supposed to be taken from the Arcadia of Sir Philip Sidney, book 1. chap. 6 where Pyrocles consents to head the Helots.-Both these adventures are common in tale and history, and, if not already prepared to the author's haud, might have been invented without any great stretch of imagination.

PERSONS REPRESENTED.

DUKE OF MILAN, father to Silvia.
VALENTINY, PROTEUS, Gentlemen of Verona.
ANTONIO, father to Proteus.

THURIO, a foolish rival to Valentine.

EGLAMOUR, agent for Silvia, in her escape.
SPEED, a clownish servant to Valentine.
LAUNCE, servant to Proteus.

PANTHINO, servant to Antonio.
Host, where Julia lodges in Milan.
Out-laws.

JULIA, a lady of Verona, beloved by Proteus.
SILVIA, the duke's daughter, beloved by Valentine.
LUCETTA, waiting-woman to Julia.

Servants, Musicians.

SCENE, sometimes in VERONA; sometimes in MILAN; and on the Frontiers of MANTUA.

ACT I.

SCENE L.-An open place in Verona.

Enter VALENTINE and PROTEUS.

Val. Cease to persuade, my loving Proteus ;
Home-keeping youth have ever homely wits;
Weret not, affection chains thy tender days
To the sweet glances of thy honour'd love,
I rather would entreat thy company,
To see the wonders of the world abroad,
Than living dully sluggardiz'd at home,
Wear out thy youth with shapeless idleness.

But, since thou lov'st, love still, and thrive therein,
Even as I would, when I to love begin.

Pro. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu! Think on thy Proteus, when thou, haply, seest Some rare note-worthy object in thy travel: Wish me partaker in thy happiness,

When thou dost meet good hap: and, in thy danger,
If ever danger do environ thee,

Commend thy grievance to my holy prayers,
For I will be thy bead's-man, Valentine.

Val. And on a love book pray for my success.
Pro. Upon some book I love, I'll pray for thee.
Vat. That's on some shallow story of deep love,
How young Leander cross'd the Hellespont.
Pro. That's a deep story of a deeper love;
For he was more than over shoes in love.

1

Val. 'Tis true; for you are over boots in love, And yet you never swam the Hellespont. Pro. Over the boots? nay, give me not the boots. Val. No, I'll not, for it boots thee not.

Pro.

Val.

What?

To be

In love, where scorn is bought with groans; coy looks,
With heart-sore sighs; one fading moment's mirth,
With twenty watchful, weary, tedious nights.

If haply won, perhaps, a hapless gain;
If lost, why then a grievous labour won;
However, but a folly bought with wit,
Or else a wit by folly vanquished.

Pro. So, by your circumstance, you call me fool.
Val. So, by your circumstance, I fear, you'll prove.
Pro. 'Tis love you cavil at; I am not love."
Val. Love is your master, for he masters you.
And he that is so yoked by a foc',
Methinks should not be chronicled for wise.

Pro. Yet writers say, As in the sweetest bud The eating canker dwells, so eating love Inhabits in the finest wits of all.

Val. And writers say, As the most forward bud
Is eaten by the canker ere it blow,
Even so by love the young and tender wit
Is turn'd to folly; blasting in the bud,
Losing his verdure even in the prime,
And all the fair effects of future hopes.
But wherefore waste I time to counsel thee,
That art a votary to fond desire?

Once more adieu: my father at the road
Expects my coming, there to see me shipp'd.

Pro. And thither will I bring thee, Valentine.
Val. Sweet Proteus, no; now let us take our leave.
At Milan, let me hear from thee by letters,
Of thy success in love, and what news else
Betideth here in absence of thy friend;
And I likewise will visit thee with mine.

Pro. All happiness bechance to thee in Milan! Val. As much to you at home! and so, farewell. [Exit VALENTINE.

Pro. He after honour hunts, I after love: He leaves his friends to dignify them more; I leave myself, my friends, and all for love. Thou, Julia, thou hast metamorphos'd me; Made me neglect my studies, lose my time, War with good counsel, set the world at nought; Made wit with musing weak, heart sick with though!.

Enter SPEED.

Speed. Sir Proteus, save you: Saw you my master?

Pro. But now he parted hence, to embark for Milan. Speed. Twenty to one then he is shipp'd already; And I have play'd the sheep, in losing him.

Pro. Indeed a sheep doth very often stray, An if the shepherd be awhile away. Speed. You conclude that my master is a shepherd Pro. I do. [then, and I a sheep? Speed. Why then my horns are his horns, whether I wake or sleep.

Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. Speed. This proves me still a sheep Pro. True; and thy master a shepherd. Speed. Nay, that I can deny by a circumstance Pro. It shall go hard, but I'll prove it by another. Speed The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me: therefore, I am no sheep.

Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore, thou art a sheep.

Speed. Such another proof will make me cry baa. Pro. But dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia?

Speed. Ay, sir; I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton; and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labour !

Pro. Here's too small a pasture for such a store of

muttons.

Speed. If the ground be overcharged, you were best stick her.

Pro. Nay, in that you are astray; 'twere best pound you.

[ocr errors]

Speed. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter.

Pro You mistake; I mean the pound, a pinfold. Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your Pro. But what said she? did she nod ? [lover. [SPEED ods. Speed. 1.

Pro. Nod, I; why, that's noddy. Speed. You mistook, sir; I say, she did nod: and you ask me, if she did nod; and I say, I.

Pro. And that set together, is-noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains.

Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive, I must be fain to bear with Pro. Why, sir, how do you bear with me? [you. Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word, noddy, for my pains.

Pro. Beshrew me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your slow purse. Pro. Come, come, open the matter in brief:

[blocks in formation]

Speed. Truly, sir, I think you'll hardly win her. Pro. Why? Could'st thou perceive so much from her?

Speed. Sir, could perceive nothing at all from her; no, not so much as a ducat for delivering your letter: And being so hard to me that brought your mind, I fear, she 'll prove as hard to you in telling her mind. Give her no token but stones; for she's as hard as steel.

Pro. What, said she nothing?

Speed. No, not so much as-take this for thy pains. To testify your bounty, I thank you, you have tes

[blocks in formation]

SCENE II.-The same. Garden of Julias House. Enter JULIA and LUCETTA.

Jul. But say, Lucetta, now we are alone, Would'st thou then counsel me to fall in love? Luc. Ay, madam; so you stumble not unheedfully Jul. Of all the fair resort of gentlemen, That every day with parle encounter me, In thy opinion, which is worthiest love?

Luc. Please you, repeat their names, I'll shew my According to my shallow simple skill. [mind Jul. What think'st thou of the fair Sir Eglamour? Luc. As of a knight well-spoken, neat and fine; But, were I you, he never should be mine.

Jul. What think'st thou of the rich Mercatio? Luc. Well, of his wealth; but of himself, so, so. Jul. What think'st thou of the gentle Proteus? Luc. Lord, lord to see what folly reigns in us! Jul. How now! what mean. his passion at his name? Luc. Pardon, dear madam, as a passing shame, That 1, unworthy body as I am,

Should censure thus on lovely gentlemen.

I

Jul. Why not on Proteus, as of all the rest?
Luc. Then thus,of many good I think him best.
Jul. Your reason?

Luc. I have no other but a woman's reason;
think him so, because I think him so.

Jul. And would'st thou have me cast my love on him?
Luc. Ay, if you thought your love not cast away.
Jul. Why, he of all the rest hath never mov'd me.
Luc. Yet he of all the rest, I think, best loves ye.
Jul. His little speaking shews his love but small
Luc. Fire, that is closest kept, burns most of all.
Jul. They do not love, that do not shew their love
Luc. O, they love least, that let men know their love.
Jul. I would, I knew his mind.
Luc.
Peruse this paper, madam.
Jul. To Julia,-Say, from whom?
Luc.

That the contents will shew. Jul. Say, say; who gave it thee? [Proteus : Luc. Sir Valentine's page; and sent, I think, from He would have given it you, but I, being in the way, Did in your name receive it; pardon the fault, I pray.

Jul. Now, by my modesty, a goodly broker!
Dare you presume to harbour wanton lines?
To whisper and conspire against my youth?
Now, trust me, 'tis an office of great worth,
And you an officer fit for the place.
There, take the paper, see it be return'd;
Or else return no more into my sight.

Luc. To plead for love deserves more fee than hate
Jul. Will you be gone?

Luc. [aside.] That you may ruminate. [Exit. Jul. And yet, I would, I had o'erlook'd the letter. It were a shame to call her back again, And pray her to a fault for which I chid her. What fool is she, that knows I am a maid, And would not force the letter to my view? Since maids, in modesty, say No, to that Which they would have the profferer construe, A Fie, fie! how wayward is the foolish love.

[blocks in formation]

Luc.

Jul.

Nothing.

What is 't you took up

Why didst thou stoop then?
Luc. To take a paper up that I let fall.
Jul. And is that paper nothing?

Luc.
Nothing concerning me.
Jul. Then let it lie for those that it concerns.
Luc. Madam, it will not lie where it concerns,
Unless it have a false interpreter.

Jul. Some love of yours hath writ to you in rhyme.
Luc. That I might sing it, madam, to a tune:
Give me a note: your ladyship can set.

Jul. As little by such toys as may be possible:
Best sing it to the tune of Light o'Love.

Luc. It is too heavy for so light a tune.
Jul. Heavy? belike, it hath some burden then.
Luc. Ay; and melodious were it, would you sing it.
Jul. And why not you?
Luc.

I cannot reach so high.
Jul. Let's see your song;-How now, minion?
Luc. Keep tune there still, so you will sing it out:
And yet, methinks, I do not like this tune.

Jul. You do not?

Luc. No, madam; it is too sharp.
Jul. You, minion, are too saucy.
Luc. Nay, now you are too flat,

And mar the concord with too harsh a descant:
There wanteth but a mean to fill your song.

Jul. The mean is drown'd with your unruly base.
Luc. Indeed, I bid the base for Proteus
Jul. This babble shall not henceforth trouble me.
Here is a coil with protestation!-[Tears the letter.
Go, get you gone; and let the papers lie:
You would be fingering them, to anger me.
Luc. She makes it strange; but she would be best
pleas'd
Laside.
[Exit.
Jul. Nay, would I were so anger'd with the same!
O hateful hands, to tear such loving words!
Injurious wasps! to feed on such sweet honey,
And kill the bees, that yield it, with your stings!
I'll kiss each several paper for amends.
And, here is writ-kind Julia; - unkind Julia!
As in revenge of thy ingratitude,

To be so anger'd with another letter.

I throw thy name against the bruising stones,
Trampling contemptuously on thy disdain.
Look, here is writ-love wounded Proteus:-
Poor wounded name! my bosom, as a bed,
Shall lodge thee, till thy wound be th'roughly heal'd;
And thus I search it with a sovereign kiss.
But twice, or thice, was Protens written down :
Be calm, good wind, blow aut a word away,
Till I have found each letter in the letter,
Except mine own name; that some whirlwind bear
Unto a ragged, fearful, hanging rock

And throw it thence into the raging sea!
Lo, here in one line is his name twice writ,-
Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
To the sweet Julia; that I'll tear away;
And yet I will not, sith so prettily
He couples it to his complaining names;
Thus will I fold them one upon another;
Now kiss, embrace, contend, do what you will.
Re-enter LUCETTA.

Luc. Madam, dinner's ready, and your father stays.
Jul. Well, let us go.

Luc. What, shall these papers lie like tell-tales here!
Jul. If you respect them, best to take them up.
Luc. Nay, I was taken up for laying them down
Yet here they shall not lie, for catching cold.
Jul. I see you have a month's mind to them.
Luc. Ay, madam, you may say what sights you see,
I see things too, although you judge 1 wink.
Jul. Come, come, wilt please you go?

[Exeunt. SCENE III.-The same. A room in Antonio's House.

Enter ANTONIO and PANTHINO.
Ant. Tell me, Panthino, what sad talk was that,
Wherewith my brother held you in the cloister?
Pan. 'Twas of his nephew Proteus, your son.
Ant. Why, what of him?

Pan

He wonder'd, that your lordship
Would suffer him to spend his youth at home;
While other men, of slender reputation,
Put forth their sons to seek preferment out.
Some, to the wars, to try their fortune there;

Some, to discover islands far away;

Some, to the studious universities.
He said, that Proteus, your son, was meet:
For any, or for all these exercises,
And did request me, to impórtune you,
To let him spend his time no more at home,
Which would be great impeachment to his age,
In having known no travel in his youth.

Ant. Nor need'st thou much impórtune me to that
Whereon this month I have been hammering.
I have consider'd well his loss of time;
And how he cannot be a perfect man,
Not being try'd, and tutor'd in the world:
Experience is by industry achiev'd.
And perfected by the swift course of time:
Then, tell me, whither were I best to send him?
Pan. I think, your lordship is not ignorant,
How his companion, youthful Valentine,
Attends the emperor in his royal court.
Ant. I know it well.

[thither :

Pan. 'Twere good, I think, your lordship sent him
There shall he practise tilts and tournaments,
Hear sweet discourse, converse with noblemen,
And be in eye of every exercise,

Worthy his youth and nobleness of birth.

Ant I like thy counsel; well hast thou advis'd:
And, that thou may'st perceive how well I like it,
The execution of it shall make known;
Even with the speediest execution

I will dispatch him to the emperor's court.
Pan. l'o morrow, may it please you, Don Alphonso,
With other gentlemen of good esteem,
Are journeying to salute the emperor,
And to commend their service to his will.

Ant. Good company; with them shall Proteus go:
And, in good time,-now will we break with him.
Enter PROTEUS.

Pro. Sweet love! sweet lines! sweet life'
Here is her hand, the agent of her heart;

« ZurückWeiter »