Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

With mufick of all forts, and fongs compos'd'
To her unworthiness: it nothing fteads us
To chide him from our eaves, for he perfifts,
As if his life lay on't.

Hel. Why then, to night

Let us affay our plot; which if it speed,
5. Is wicked meaning in a lawful deed;
And lawful meaning in a wicked act;
Where both not fin, and yet a finful fact.
But let's about it →→→

[Exeunt.

A C T IV, SCENE I

Part of the French Camp in Florence.

Enter one of the French Lords, with five or fix Soldiers in ambufb.

LORD.

E can come no other way but by this hedgewhen you fally upon him, fpeak what terrible language you will; though you understand it not yourselves, no matter; for we must not feem to

5 Is wicked meaning in a lawful deed;

And lawful meaning in a LAWFUL a&;] To make this gingling riddle complete in all its parts, we should read the fecond line thus,

And lawful meaning in a WICKED a&t;

The fenfe of the two lines is this, It is a wicked meaning because the woman's intent is to deceive; but a lawful deed, because the man enjoys his own wife. Again, it is a lawful meaning because done by her to gain her husband's eftranged affection, but it is, a wicked at because he goes intentionally to commit adultery. The riddle concludes thus. Where both net fin and yet a finful fact. i. e. Where neither of them fin, and yet it is a finful fact on both fides which conclufion, we fee, requires the emendation here made.

under

understand him, unless fome one amongst us, whom we must produce for an interpreter.

[ocr errors]

Sol. Good captain, let me be th' interpreter.

Lord. Art not acquainted with him? knows he not thy voice?

Sol. No, Sir, I warrant you.

Lord. But what linfie-woolfie haft thou to speak to us again?

Sol. Ev'n fuch as you fpeak to me.

Lord. He muft think us fome band of ftrangers i'th' adverfaries' entertainment. Now he hath a fmack of all neighbouring languages, therefore we must every one be a man of his own fancy; not to know what we speak one to another, fo we feem to know, is to know ftraight our purpose: chough's language, gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you must seem very politick. But couch, hoa! here he comes, to beguile two hours in a fleep, and. then to return and fwear the lies he forges.

Enter Parolles.

Par. Ten o'clock; within these three hours 'twill be time enough to go home. What fhall I fay, I have done? it must be a very plaufive invention that carries it. They begin to fmoak me, and difgraces have of late knock'd too often at my door; I find, my tongue is too fool-hardy; but my heart hath the fear of Mars before it and of his creatures, not daring the reports of my tongue.

Lord. This is the first truth that e'er thine own tongue was guilty of.

[Afide. Par. What the devil fhould move me to undertake the recovery of this drum, being not ignorant of the impoffibility, and knowing I had no fuch pur. pofe? I muft give myself fome hurts, and fay, I got them in exploit; yet flight ones will not carry it. They will fay, came you off with fo little? and great

ones

ones I dare not give; wherefore what's the inftance? Tongue, I must put you into a butter-woman's mouth, ' and buy myself another of Bajazet's mute, if you prattle me into these perils.

Lord. Is it poffible, he fhould know what he is, and be that he is?

[Afide.

Par, I would the cutting of my garments would serve the turn, or the breaking of my Spanish fword. Lord. We cannot afford you fo.

[Afide.

Par. Or the baring of my beard, and to say, it

was in ftratagem.

Lord. Twould not do.

Par. Or to drown my cloaths, and fay, I was ftript.

Lord. Hardly ferve.

[Afide.

[Afide.

Par. Though I fwore, I leap'd from the window

of the citadel

Lord: How deep?

Par. Thirty fathom.

[Afide.

Lord. Three great oaths would scarce make that be believed.

[Afide.

Par. I would, I had any drum of the Enemies; I would fwear, I recover'd it. 115 001

3

[Afide.

[ocr errors]

Lord. You fhall hear one anon.

"

Par. A drum now of the enemies!!

Alarum within.

Lord. Throco movoufus, cargo, cargo, cargo.

All. Cargo, cargo, villiando par corbo, cargo.

Par. Oh! ranfom, ranfom:do not hide mine eyes. [They feize bim and blindfold him.

Inter. Boskos thromuldo boskos.

Par. I know, you are the Muskos regiment, And I fhall lofe my life for want of language.

[ocr errors]

and buy myself another of Bajazet's MULE,] We fhould read, Bajazer's MUTE, i. e. a Turkish mute. So in Henry V,

87

Either our biflory shall with full mouth
Speak freely of our acts; or else our grave,
Like turkish mute, hall have a tongueless mouth.

If

If there be here German, or Dane, low Dutch,
Italian, or French, let him fpeak to me,

I'll difcover That which fhall undo the Florentine. Inter. Boskos vauvado; I understand thee, and can speak thy tongue; Kerelybonto,Sir, betake thee to thy faith, for seventeen poniards are at thy bofom. Par. Oh!

Int. Oh, pray, pray, pray. Mancha ravancha dulche.

Lord. Ofceoribi dulchos volivorco.

Int. The general is content to fpare thee yet, And, hood-winkt as thou art, will lead thee on To gather from thee. Haply thou may'st inform Something to fave thy life.

Par. Oh let me live,

And all the fecrets of our Camp I fhew;
Their force, their purpofes: nay, I'll speak That
Which you will wonder at.

Int. But wilt thou faithfully?
Par. If I do not, damn me.

Int. Acordo linta.

Come on, thou art granted space.

[Exit.

[Afhort alarum within.

Lord. Go, tell the Count Roufillon and my brother,

We've caught the woodcock, and will keep him

muffled

'Till we do hear from them.

Sol. Captain, I will.

Lord. He will betray us all unto ourselves.

Inform 'em That.

Sol. So I will, Sir.

Lord. Till then I'll keep him dark and safely

lockt.

[Exeunt

SCENE

[blocks in formation]

Changes to the Widow's Houfe.

Enter Bertram, and Diana.

HEY told me, that your name was Fontibell.
Dia. No, my good lord, Diana,

Ber. Titled Goddefs,

And worth it with addition! but, fair foul,
In your fine frame hath love no quality?
If the quick fire of youth light not your mind,
You are no Maiden, but a Monument:

When you are dead, you fhould be fuch a one
As you are now, for you are cold and ftern;
And now you should be as your Mother was,
When your sweet felf was got.

Dia. She then was honeft.

Ber. So fhould you be.

Dia. No.

My Mother did but duty; fuch, my Lord,
As you owe to your Wife,

Ber. No more o' that!

I pr'ythee do not ftrive against my vows:
I was compell'd to her, but I love thee

By love's own sweet conftraint, and will for ever
Do thee all rights of fervice.

Dia. Ay, fo you ferve us,

'Till we ferve you: but when you have our rofes, You barely leave our thorns to prick ourselves, And mock us with our bareness.

Ber. How have I fworn!

• Dia. 'Tis not the many oaths, that make the truth ; But the plain fingle vow, that is vow'd true;

What is not holy, that we fwear, not 'bides,"

But

2 What is not holy, that we fear not BY,] Yes, nothing is more common than fuch kind of oaths. But Diana is not here accufing

Bertram

« ZurückWeiter »