Jul. What ftorm is this, that blows fo contrary! Nurfe. Tybalt is dead, and Romeo banished, Jul. O God! did Romeo's hand fhed Tybalt's blood? Nurse. It did, it did, alas, the day! it did. Jul. O ferpent-heart, hid with a flow'ring face! Did ever dragon keep fo fair a cave? Beautiful tyrant, fiend angelical! Dove-feather'd raven! Wolvifh-rav'ning Lamb! (12) Defpifed fubftance, of divineft show! Juft oppofite to what thou juftly seem'ft, A damned Saint, an honourable villain! O nature! what hadft thou to do in hell, When thou didst bower the Spirit of a fiend In mortal Paradife of fuch fweet flesh? Was ever book, containing fuch vile matter, So fairly bound? O, that deceit fhould dwell In fuch a gorgeous palace! Nurfe. There's no truft, No faith, no honefty, in men; all perjur'd; (12) Ravenous Dove, feather'd Raven, Wolvih ravening Lamb.] This paffage Mr. Pope has thrown out of the Text, partly, I prefume, because these two noble Hemiftichs are, indeed, inharmonious: [But chiefly, because they are obfcure and unintelligible at the first view.] But is there no fuch Thing as a Crutch for a labouring, halting, Verse? I'll venture to restore to the Poet a Line that was certainly his, that is in his own Mode of Thinking, and truly worthy of him. The first word, ravenous, I have no Doubt, was blunderingly coin'd out of Raven and ravening, which follow; and, if we only throw it out, we gain at once an harmonious Verfe, and a proper Contraft of Epithers and Images. Dove-feather'd Raven ! Wolvish-ravʼning Lamb' Shame Shame, come to Romeo! Jul. Blifter'd be thy tongue, For fuch a wish! he was not born to fhame; O, what a beaft was I to chide him fo? Nurfe. Will you speak well of him, that kill'd your coufin ? ^ . husband Jul. Shall I fpeak ill of him, that is my husband? Ah, poor my lord, what tongue fhall fmooth thy name, When I, thy three-hours-wife, have mangled it! But wherefore, villain, didft thou kill my coufin? That villain coufin would have kill'd my husband. Back, foolish tears, back to your native spring; Your tributary drops belong to woe, Which you, mistaking, offer up to joy. My husband lives, that Tybalt wo have liain ; And Tybalts dead, that would have kill'd my All this is comfort; wherefore weep I then? Some word there was, worfer than Tybalt's death, That murther'd me; I would forget it, fain; But, oh! it preffes to my memory, Like damned guilty deeds to finners' minds; Tybalt is dead, and Romeo banished! That banished, that one word banished, Hath flain ten thousand Tybalts: Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there: Or if fow'r woe delights in fellowship, And needly will be rank'd with other griefs Why follow'd not, when the faid Tybalt'dead, Thy Father or thy Mother, nay, or both But with a rear-ward following Tybalt death, Romeo is banished-to fpeak that word, Is, father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All flain, all dead!Romeo isanished! There is no end, no limit, meare, bound, In that word's death; no wors can that woe found. Where is my father, and m/mother,_nurse? Nurfe. Weeping and wing over Tybalt's coatre, Will you go to them? I will bring you thither. When theirs are dry, for Romeo's banishment. poor Ropes, you are beguil'd; Come, Cord; come, Nurfe; I'll to my wedding. Bed: Nurfe. Hie to your chamber, I'll find Romeo Jul. Oh find him, give this ring to my true knight, And bid him come, to take his last farewel. [Exeunt. SCENE changes to the Monaftery. Enter Friar Lawrence and Romeo. Fri. ROMEO, come forth; come forth, thou fearful Affliction is enamour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity. Rom. Father, what news? what is the Prince's doom ? What forrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not? Fri. Too familiar Is my der fon with fuch fow'r company. Ron. What lefs than dooms-day is the Prince's doom? Rom. Ha, banrhment! be merciful, fay, death; Pom. There is no world without Verona's wails, But But purgatory, torture, hell it felf.. Rom. 'Tis torture, and not mercy heav'n is here, Where Juliet lives; and every cat and dog And little mouse, every unworthy thing, Lives here in heaven, and may look on her; But Romeo may not. More validity, More honourable ftate, more courtship lives In carrion flies, than Romeo: they may feize On the white wonder of dear Juliet's hand, And steal immortal bleffings from her lips; (Which even in pure and veftal modesty Still blufh, as thinking their own kiffes fin.) This may flies do, when I from this must fly; (And fay'ft thou yet, that exile is not death ?) But Romeo may not; he is banished. Hadft thou no Poifon mixt, no fharp-ground knife, No fudden mean of death, tho' ne'er fo mean, But banished to kill me? banished ? O Friar, the Damned use that word in hell; Rom. Yet, banished? hang up philofophy: Difplant a town, reverse a Prince's doom, Fri. Let me difpute with thee of thy estate. Rom. Thou canst not fpeak of what thou doft not feel : Wert thou as young as 1, Juliet thy love, An hour but married, Tybalt murthered, Doating like me, and like me banished; Then might'ft thou fpeak, then might'ft thou tear thy hair, And fall upon the ground as I do now, (ftay a while). meo, arise. Thou wilt be taken stand up; [Knocks. God's will! (By and by) I come, I come. [Knock. Who knocks fo hard? whence come you; what's your will? Run to my Study- Nurfe. [Within.] Let me come in, and you fhall know my errand : I come from lady Juliet. Enter Nurfe. Nurfe. O holy Friar, oh, tell me, holy Friar, Where is my lady's lord? where's Romeo? Fri. There, on the ground, with his own tears made drunk. Nurfe. O he is even in my mistress' cafe, Juft in her cafe, O woful fympathy! Piteous predicament! even fo lies the, Blubb'ring |