Johann Joachim Eschenburg: ein Beitrag zur Literatur- und Wissenschaftsgeschichte des achtzehnten JahrhundertsMunster (Westf.), 1960 - 275 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 16
Seite 195
... Original heranreichen , aber der Dichter müsse dann auf eine wörtliche Wiedergabe des Originals verzichten und die ... Original vorfinde , daß die Be- griffe , Sätze und Redensarten an ihrer Stelle belassen und die Gedanken ähnlich ...
... Original heranreichen , aber der Dichter müsse dann auf eine wörtliche Wiedergabe des Originals verzichten und die ... Original vorfinde , daß die Be- griffe , Sätze und Redensarten an ihrer Stelle belassen und die Gedanken ähnlich ...
Seite 202
... Original und Übersetzung verschieden . Der Witz triumphiert über die Naivität des Gefühls . Besser gelang Eschenburg die Übersetzung der Romanze " King Leir and his three daughters " . ( 1 ) King Leir once ruled in this land , With ...
... Original und Übersetzung verschieden . Der Witz triumphiert über die Naivität des Gefühls . Besser gelang Eschenburg die Übersetzung der Romanze " King Leir and his three daughters " . ( 1 ) King Leir once ruled in this land , With ...
Seite 203
... Original . " Princely " wird durch " groß " recht farblos übersetzt , und von " jungen Rosen " läßt sich poetisch ein solcher Vergleich an sich auch sein mag im Original beim besten Willen nichts entdecken . Aber- und das ist das ...
... Original . " Princely " wird durch " groß " recht farblos übersetzt , und von " jungen Rosen " läßt sich poetisch ein solcher Vergleich an sich auch sein mag im Original beim besten Willen nichts entdecken . Aber- und das ist das ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
A.W. Schlegel Abhandlungen achtzehnten Jahrhunderts anakreontischen ästhetischen Aufl Ausdruck Ausgabe Baumgarten Bedeutung Beispielsammlung Beitrag Berlin besaß Bibliothek bloß Bragur Braunschweig Briefe burg Burkard Waldis chen Comala Daniel Schiebelers Darstellung Denkmäler Deutsches Museum Dichter Dichtkunst Dichtung dramatischen Dramen Einfluß Empfindung englischen entstanden Entwurf ersten Eschen Eschenburgs Übersetzung Fabeln Form Freidank Gedanken Gedichte Gefühl Gegenstand Genie Geschichte der deutschen Geschmack Goethe Gottsched Guelf Hamburg Handschriften Hannchen Herder historische Horaz Hrsgb Hss der UB Hugo von Trimberg Idunna Jahr Johann Joachim Eschenburg Kalliste Kants konnte Konrad von Würzburg Kritik kritischen Kunst Kunstwerkes läßt Leben Leipzig Lessing lich Lieder ließ literarischen Literaturgeschichte Maßstab Menschen Mittelalters muß Nicolai Novi Original Poesie recht Reineke Fuchs schen schichtliche Schlegel schließlich schloß Schönheit schrieb Schriften seyn Shake Shakespeare Singspiel sinnlichen später speare Sprache stand Stelle Text Theorie u(nd UB Tübingen Ueber unsers Unterschied veröffentlichte verschiedenen Verse verstand Vorlesungen Welt Werke Wieland Wissenschaften Wolfenbütteler