Lessings ausgewählte Werke ...G.J. Göschen, 1867 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 78
Seite 8
... Mann , mein Herr Gegner ! Und also glauben Sie es noch nicht , daß levis , wenn die erste Sylbe lang ist , allezeit glatt oder blank heißt ? Und also meinen Sie wirklich , daß es bloß auf meinen Befehl so heißen solle ? Wahrhaftig , Sie ...
... Mann , mein Herr Gegner ! Und also glauben Sie es noch nicht , daß levis , wenn die erste Sylbe lang ist , allezeit glatt oder blank heißt ? Und also meinen Sie wirklich , daß es bloß auf meinen Befehl so heißen solle ? Wahrhaftig , Sie ...
Seite 16
... Mann im Munde führt . Aber wohin verfällt man nicht , wenn man sich in den Tag hinein ohne Ueberlegung vertheidigen will ! Die Rechthaberei bringt Sie sogar so weit , daß Sie sich selbst an einem andern Orte eines Fehlers beschuldigen ...
... Mann im Munde führt . Aber wohin verfällt man nicht , wenn man sich in den Tag hinein ohne Ueberlegung vertheidigen will ! Die Rechthaberei bringt Sie sogar so weit , daß Sie sich selbst an einem andern Orte eines Fehlers beschuldigen ...
Seite 19
... Mann von Geschmack sind , denn nicht , daß Horaz hier durch das aut einen kleinen Gegensaß macht ? Jeßt , will er sagen , dreht sie den Hals schmachtend den heißen Küssen entgegen ; jest versagt sie das mit verstellter Grausamkeit , was ...
... Mann von Geschmack sind , denn nicht , daß Horaz hier durch das aut einen kleinen Gegensaß macht ? Jeßt , will er sagen , dreht sie den Hals schmachtend den heißen Küssen entgegen ; jest versagt sie das mit verstellter Grausamkeit , was ...
Seite 20
... Mann , Acrisius ? — Endlich werde ich Erbarmung mit Ihnen haben müssen , Herr Pastor . Sie wollen abermals Acron sagen . Ich hätte Ihr obiges Acris gerne für einen Druckfehler . ge- halten , wenn mir nicht diese noch falschere ...
... Mann , Acrisius ? — Endlich werde ich Erbarmung mit Ihnen haben müssen , Herr Pastor . Sie wollen abermals Acron sagen . Ich hätte Ihr obiges Acris gerne für einen Druckfehler . ge- halten , wenn mir nicht diese noch falschere ...
Seite 22
... Mann Cato heißen . " Ei , mein Herr Lange ! Mache ich Ihnen hier nicht eine entseßliche Freude ! Ich gebe Ihnen den Dolch selbst in die Hand , womit Sie mich ermorden sollen . Nicht ? Che Sie aber zustoßen , bitte ich , so sehen Sie die ...
... Mann Cato heißen . " Ei , mein Herr Lange ! Mache ich Ihnen hier nicht eine entseßliche Freude ! Ich gebe Ihnen den Dolch selbst in die Hand , womit Sie mich ermorden sollen . Nicht ? Che Sie aber zustoßen , bitte ich , so sehen Sie die ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achat Aeschylus alſo alten Anmerkung Archon Artiſten Augen ausdrücklich beide besonders Bild bloß bloße Brief Buche Cameo Caylus Chabrias dergleichen deſſen deßwegen Diamant Dichter dieſes Dinge eben Edit ersten Euripides Fechter Figur finden Furien ganze Gemälde geschnittenen Steinen gewiß gewußt giebt glauben Gott Griechen großen Grund halten Hand Häßlichkeit heißen heißt Herr Kloß Herr Lippert Herr Winkelmann Herrn Homer Horaz indeß iſt Jahre jezt Kloz könnte Körper Kunſt Künstler Laokoon laſſen läßt Lessing lich ließ machen macht Malerei Mann Menschen muß müſſen mußte Nachahmung Namen nothwendig Olympias Onyx Pausanias Philoktet Philostratus Plinius Plutarch quæ sagen sagt Sardonyx scheint Schild Schlaf Schönheit Schriftsteller sect sehen ſehr ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie ſind Smaragd soll sollte ſondern Sophokles Stelle Stück Theil thun unsere Urtheil Vermuthung verschiedene viel vielleicht Virgil wahr ward weiß wenig Werke wirklich wiſſen wohl wollen Worte zeigen δε ἐν μεν
Beliebte Passagen
Seite 223 - I, that am curtail'd of this fair proportion, Cheated of feature by dissembling nature, Deform'd, unfinish'd, sent before my time Into this breathing world, scarce half made up, And that so lamely and unfashionable That dogs bark at me as I halt by them; Why, I, in this weak piping time of peace, Have no delight to pass away the time, Unless to spy my shadow in the sun And descant on mine own deformity: And therefore, since I cannot prove a lover.
Seite 222 - Lag of a brother? Why bastard? wherefore base? When my dimensions are as well compact, My mind as generous, and my shape as true, As honest madam's issue? Why brand they us With base? with baseness? bastardy? base, base?
Seite 121 - Sibila lambebant linguis vibrantibus ora. DIFFUGIMUS visu exsangues : illi agmine certo Laocoonta petunt; et primum parva duorum Corpora natorum serpens amplexus uterque Implicat , et miseros morsu depascitur artus. Post ipsum , auxilio subeuntem ac tela ferentem Corripiunt , spirisque ligant ingentibus : et jam Bis medium amplexi , bis collo squamea circum Terga dati , superant capite et cervicibus altis.
Seite 222 - Thou, nature, art my goddess ; to thy law My services are bound : Wherefore should I Stand in the plague of custom ; and permit The curiosity of nations to deprive me, For that I am some twelve or fourteen moon-shines Lag of a brother? Why bastard?
Seite 204 - La bocca sparsa di natio cinabro; Quivi due filze son di perle elette, Che chiude ed apre un bello, e dolce labro: Quindi escon le cortesi parolette Da render molle ogni cor rozzo e scabro: Quivi si forma quel soave riso, Ch'apre a sua posta in terra il paradiso. Bianca neve è il bel collo, e...
Seite 205 - Si vede al fin de la persona augusta II breve, asciutto e ritondetto piede. Gli angelici sembianti nati in cielo Non si .ponno celar sotto alcun velo.
Seite 239 - Ex uno lapide eum et liberos draconumque mirabiles nexus de consilii sententia fecere summi artifices, Agesander et Polydorus et Athenodorus Rhodii.
Seite 142 - ... it Ver et Venus et Veneris praenuntius ante pennatus graditur Zephyri vestigia propter, Flora quibus mater praespargens ante viai cuncta coloribus egregiis et odoribus opplet. 740 inde loci sequitur Calor aridus et comes una pulverulenta Ceres <et> etesia flabra Aquilonum. inde Autumnus adit, graditur simul Euhius Euan.
Seite 186 - Optima torvae forma bovis, cui turpe caput, cui plurima cervix, et crurum tenus a mento palearia pendent ; tum longo nullus lateri modus; omnia magna, pes etiam; et camuris hirtae sub cornibus aures.
Seite 187 - That not in fancy's maze he wander'd long, But stoop'd to Truth, and moraliz'd his song...