Lessings ausgewählte Werke ...G.J. Göschen, 1867 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite 7
... eben so wenig ver- stünden , als von dem Lateinischen , so traute ich es Ihnen zu . Lernen Sie also , Herr Pastor , was Ihnen in Laublingen freilich niemand lehren kann : daß die französische Sprache kein eigenes Wort hat , der Lateiner ...
... eben so wenig ver- stünden , als von dem Lateinischen , so traute ich es Ihnen zu . Lernen Sie also , Herr Pastor , was Ihnen in Laublingen freilich niemand lehren kann : daß die französische Sprache kein eigenes Wort hat , der Lateiner ...
Seite 9
... eben so unwissend seyn als Sie , so will ich kommen und die Bauern aufheßen , daß sie ihm Knall und Fall die Schippe geben . Ich weiß auch schon , wen ich ihnen zum neuen Schulmeister vorschlagen will . Mich . Ihr Vo- tum , Herr Pastor ...
... eben so unwissend seyn als Sie , so will ich kommen und die Bauern aufheßen , daß sie ihm Knall und Fall die Schippe geben . Ich weiß auch schon , wen ich ihnen zum neuen Schulmeister vorschlagen will . Mich . Ihr Vo- tum , Herr Pastor ...
Seite 11
... eben so abgeschmackt , als wenn ich den Joachim Lange zu einem Kirchenvater machen wollte . 3. Ich weiß es , Herr Pastor , daß bei liquefacere in dem Wörter- buche zerlassen steht . Es ist aber hier von liquare und nicht lique- facere ...
... eben so abgeschmackt , als wenn ich den Joachim Lange zu einem Kirchenvater machen wollte . 3. Ich weiß es , Herr Pastor , daß bei liquefacere in dem Wörter- buche zerlassen steht . Es ist aber hier von liquare und nicht lique- facere ...
Seite 26
... so wie wir es jezt aufzuweisen haben , congeriem parum digestam oraculorum quæ Plinius vocat veri et Prisci Catonis ... eben so rar nicht , welche mehr als ich und Sie kennen . Vielleicht liest uns einer von diesen , und nimmt des ...
... so wie wir es jezt aufzuweisen haben , congeriem parum digestam oraculorum quæ Plinius vocat veri et Prisci Catonis ... eben so rar nicht , welche mehr als ich und Sie kennen . Vielleicht liest uns einer von diesen , und nimmt des ...
Seite 40
... eben so unglücklich davon ab , als unglücklich Sie dabei bleiben . 34. Ode . Diese ganze Ode haben Sie perhunzt . Da Sie die Erklärung , welche Dacier davon gegeben hat , nicht annehmen , sondern die ge- meine : so hätten Sie die zweite ...
... eben so unglücklich davon ab , als unglücklich Sie dabei bleiben . 34. Ode . Diese ganze Ode haben Sie perhunzt . Da Sie die Erklärung , welche Dacier davon gegeben hat , nicht annehmen , sondern die ge- meine : so hätten Sie die zweite ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achat Aeschylus alſo alten Anmerkung Archon Artiſten Augen ausdrücklich beide besonders Bild bloß bloße Brief Buche Cameo Caylus Chabrias dergleichen deſſen deßwegen Diamant Dichter dieſes Dinge eben Edit ersten Euripides Fechter Figur finden Furien ganze Gemälde geschnittenen Steinen gewiß gewußt giebt glauben Gott Griechen großen Grund halten Hand Häßlichkeit heißen heißt Herr Kloß Herr Lippert Herr Winkelmann Herrn Homer Horaz indeß iſt Jahre jezt Kloz könnte Körper Kunſt Künstler Laokoon laſſen läßt Lessing lich ließ machen macht Malerei Mann Menschen muß müſſen mußte Nachahmung Namen nothwendig Olympias Onyx Pausanias Philoktet Philostratus Plinius Plutarch quæ sagen sagt Sardonyx scheint Schild Schlaf Schönheit Schriftsteller sect sehen ſehr ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie ſind Smaragd soll sollte ſondern Sophokles Stelle Stück Theil thun unsere Urtheil Vermuthung verschiedene viel vielleicht Virgil wahr ward weiß wenig Werke wirklich wiſſen wohl wollen Worte zeigen δε ἐν μεν
Beliebte Passagen
Seite 223 - I, that am curtail'd of this fair proportion, Cheated of feature by dissembling nature, Deform'd, unfinish'd, sent before my time Into this breathing world, scarce half made up, And that so lamely and unfashionable That dogs bark at me as I halt by them; Why, I, in this weak piping time of peace, Have no delight to pass away the time, Unless to spy my shadow in the sun And descant on mine own deformity: And therefore, since I cannot prove a lover.
Seite 222 - Lag of a brother? Why bastard? wherefore base? When my dimensions are as well compact, My mind as generous, and my shape as true, As honest madam's issue? Why brand they us With base? with baseness? bastardy? base, base?
Seite 121 - Sibila lambebant linguis vibrantibus ora. DIFFUGIMUS visu exsangues : illi agmine certo Laocoonta petunt; et primum parva duorum Corpora natorum serpens amplexus uterque Implicat , et miseros morsu depascitur artus. Post ipsum , auxilio subeuntem ac tela ferentem Corripiunt , spirisque ligant ingentibus : et jam Bis medium amplexi , bis collo squamea circum Terga dati , superant capite et cervicibus altis.
Seite 222 - Thou, nature, art my goddess ; to thy law My services are bound : Wherefore should I Stand in the plague of custom ; and permit The curiosity of nations to deprive me, For that I am some twelve or fourteen moon-shines Lag of a brother? Why bastard?
Seite 204 - La bocca sparsa di natio cinabro; Quivi due filze son di perle elette, Che chiude ed apre un bello, e dolce labro: Quindi escon le cortesi parolette Da render molle ogni cor rozzo e scabro: Quivi si forma quel soave riso, Ch'apre a sua posta in terra il paradiso. Bianca neve è il bel collo, e...
Seite 205 - Si vede al fin de la persona augusta II breve, asciutto e ritondetto piede. Gli angelici sembianti nati in cielo Non si .ponno celar sotto alcun velo.
Seite 239 - Ex uno lapide eum et liberos draconumque mirabiles nexus de consilii sententia fecere summi artifices, Agesander et Polydorus et Athenodorus Rhodii.
Seite 142 - ... it Ver et Venus et Veneris praenuntius ante pennatus graditur Zephyri vestigia propter, Flora quibus mater praespargens ante viai cuncta coloribus egregiis et odoribus opplet. 740 inde loci sequitur Calor aridus et comes una pulverulenta Ceres <et> etesia flabra Aquilonum. inde Autumnus adit, graditur simul Euhius Euan.
Seite 186 - Optima torvae forma bovis, cui turpe caput, cui plurima cervix, et crurum tenus a mento palearia pendent ; tum longo nullus lateri modus; omnia magna, pes etiam; et camuris hirtae sub cornibus aures.
Seite 187 - That not in fancy's maze he wander'd long, But stoop'd to Truth, and moraliz'd his song...