Lessing's Werke, Bände 5-6C. J. Cöschen'sche Verlagshandlung, 1866 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite 7
... scheint er als Feldherr nicht eingelegt zu haben ( P ) . „ Die Zahl aller seiner Stücke wird sehr groß angegeben ( Q ) . Nur sieben sind davon bis auf uns gekommen ; und von den andern ist wenig mehr übrig als die Titel . Doch auch ...
... scheint er als Feldherr nicht eingelegt zu haben ( P ) . „ Die Zahl aller seiner Stücke wird sehr groß angegeben ( Q ) . Nur sieben sind davon bis auf uns gekommen ; und von den andern ist wenig mehr übrig als die Titel . Doch auch ...
Seite 12
... scheint sie vor Augen gehabt zu haben , und ich muß mich wundern , daß sie keinem von seinen Auslegern beigefallen ist . Denn man kann яporɑiów eben fowohl mit άγναις , als mit ίπποισιν verbinden . 1 Zeile 59 u . f . Equestrem Colonum ...
... scheint sie vor Augen gehabt zu haben , und ich muß mich wundern , daß sie keinem von seinen Auslegern beigefallen ist . Denn man kann яporɑiów eben fowohl mit άγναις , als mit ίπποισιν verbinden . 1 Zeile 59 u . f . Equestrem Colonum ...
Seite 13
... scheint , daß Sophokles von Geburt ein Athenienser und zwar ein Koloniate gewesen : so findet man doch eines Alten erwähnt , welcher anderer Meinung seyn wollen . Jster nämlich , wie der ungenannte Biograph anführt , bat vorgegeben ...
... scheint , daß Sophokles von Geburt ein Athenienser und zwar ein Koloniate gewesen : so findet man doch eines Alten erwähnt , welcher anderer Meinung seyn wollen . Jster nämlich , wie der ungenannte Biograph anführt , bat vorgegeben ...
Seite 25
... scheint haμñoоν иðα- pisɛiv mehr ein Werk der Either , als der Kunst zu seyn . Allein es heißt hier das , was wir im Deutschen durch rein ausdrücken ; und λαμπρον κιθαρίζειν in biefem Ginne rein pielen , ift nicht dem Instrumente ...
... scheint haμñoоν иðα- pisɛiv mehr ein Werk der Either , als der Kunst zu seyn . Allein es heißt hier das , was wir im Deutschen durch rein ausdrücken ; und λαμπρον κιθαρίζειν in biefem Ginne rein pielen , ift nicht dem Instrumente ...
Seite 38
... scheint , 2 so ist das Bektisov aus einer andern Zeile , die nicht weit davon stehet , genommen . Aeschylus fragt nämlich den Euri : pides 3 1 Zeile 970 u . f . 2 Wegen dieser Aehnlichkeit möchte ich auch nicht die Leŝart an = nehmen ...
... scheint , 2 so ist das Bektisov aus einer andern Zeile , die nicht weit davon stehet , genommen . Aeschylus fragt nämlich den Euri : pides 3 1 Zeile 970 u . f . 2 Wegen dieser Aehnlichkeit möchte ich auch nicht die Leŝart an = nehmen ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Absicht Acte Aegisth Aeschylus alten Archon Aristoteles Ausdruck beide besonders beſſer Blanca bloß Bühne Charakter Corneille Demea dergleichen deſſen Dichter dieſes eben einander einmal einzige Empfindungen ersten Euripides Fabel finden Franzosen Furcht ganze Gemälde genug Geschmack gewiß giebt glauben glücklich Gott Grafen groß großen halten Hand Handlung heißt Herr Homer indeß iſt Jahre jezt komischen Komödie Königin könnte Kresphont Kunst lächerlich Laokoon laſſen läßt Leidenschaften lich Liebe ließ machen macht Maffei Malerei Mann Menschen Merope Micio Mitleid muß müſſen mußte Nachahmung Namen Natur nothwendig Olympias Personen Philoktet Plinius Plutarch Poesie Polyphont sagen sagt Scene Schauspieler scheint Schönheit sehen ſehr ſeine ſelbſt seyn ſich ſie Sohn soll sollte Sophokles Stelle Stück Terenz Theater Theil thun tragischen Tragödie Trauerspiel Unglück unsere urtheilen Vater verschiedene viel vielleicht Virgil vollkommen Voltaire wahr ward weiß wenig wenigstens Werke wieder wirklich wiſſen wohl wollen wollte Worte Zuschauer δε ἐν μεν
Beliebte Passagen
Seite 244 - I, that am curtail'd of this fair proportion, Cheated of feature by dissembling nature, Deform'd, unfinish'd, sent before my time Into this breathing world, scarce half made up, And that so lamely and unfashionable That dogs bark at me as I halt by them; Why, I, in this weak piping time of peace, Have no delight to pass away the time, Unless to spy my shadow in the sun And descant on mine own deformity; And therefore, since I cannot prove a lover.
Seite 244 - But I, that am not shap'd for sportive tricks, Nor made to court an amorous looking-glass; I, that am rudely stamp'd, and want love's majesty, To strut before a wanton ambling nymph; I...
Seite 244 - Lag of a brother? Why bastard? Wherefore base? When my dimensions are as well compact, My mind as generous, and my shape as true, As honest madam's issue? Why brand they us With base?
Seite 419 - It may, by metaphor, apply itself Unto the general disposition: As when some one peculiar quality Doth so possess a man, that it doth draw All his affects, his spirits, and his powers, In their confluctions, all to run one way, This may be truly said to be a humour.
Seite 244 - Thou, nature, art my goddess ; to thy law My services are bound : Wherefore should I Stand in the plague of custom ; and permit The curiosity of nations to deprive me, For that I am some twelve or fourteen moon-shines Lag of a brother? Why bastard?
Seite 125 - Cast on the wildest of the Cyclad Isles, Where never human foot had mark'd the shore, These ruffians left me — Yet believe me, Areas, Such is the rooted love we bear mankind, All ruffians as they were, I never heard A sound so dismal as their parting oars.
Seite 234 - Sans cesse, il a, tout bas, pour rompre l'entretien Un secret à vous dire, et ce secret n'est rien; De la moindre vétille il fait une merveille, Et, jusques au bonjour, il dit tout à l'oreille.
Seite 226 - La bocca sparsa di natio cinabro; Quivi due filze son di perle elette, Che chiude ed apre un bello, e dolce labro: Quindi escon le cortesi parolette Da render molle ogni cor rozzo e scabro: Quivi si forma quel soave riso, Ch'apre a sua posta in terra il paradiso. Bianca neve è il bel collo, e...
Seite 226 - Si vede al fin della persona augusta II breve, asciutto, e ritondetto piede. Gli Angelici sembianti nati in cielo Non si ponno celar sotto alcun velo.
Seite 207 - That not in fancy's maze he wander'd long, But stoop'd to Truth, and moraliz'd his song...