Abbildungen der Seite


The fate alone of matter. Now the brow
We gain enraptur'd; beauteously distinct *)
The num'rous porticos and domes upfwell,
With obeliscs and columns interpos'd,
And pine, and fir, and oak: fo fair a scene
Sees not the Dervise from the spiral tomb
Of ancient Chammos, while his eye beholds
Proud Memphis 'reliques o'er th' Aegyptian plain;
Nor hoary hermit from Hymettus brow,
Though graceful Athens, in the vale beneath,
Along the windings of the Muse's stream,
Lucid Iliffus, weeps her filent schools,
And groves, unvisited by bard or fage.
Amid the tow'ry ruins, huge, fupreme,
Th' enormous amphitheatre behold,
Mountainous pile! o'er whole capacious womba
Pours the broad firmament its varied light;
While from the central floor the seats ascend
Round above round, flow-wid'ning to the verge,
A circuit vast and high; nor less had held
Imperial Rome, and her attendant realms,
When drunk with rule i he will’d the fierce delight,
And op'd the gloomy caverns, whence out-rush'd
Before th’ innumerable shouting croud
The fiery, madded, tyrants of the wilds,
Lions and tigers, wolves and elephants,
And delp'rate men, more fell. Abhorr'd intent!
By frequent converse with familiar death,
To kindle brutal daring apt for war;
To lock the breast, and steel th' obdurate heart
Amid the piercing cries of fore distress
Impenetrable. — But away thine eye;
Behold yon steepy cliff; the modern pile
Perchance may now delight, while that, rever'd **)
In ancient days, the page alone declares,

[ocr errors]
[blocks in formation]

*) From the Palatine hill one sees most of the remarkable

antiquities, **) The Capitof.


Or narrow coin through dim caerulean ruft.
The fane was Jove's, its spacious golden roof,
O'er thick-íurrounding temples beaming wide,
Appeard, as when above the morning hills
Half the round sun ascends; and towr'd aloft,
Sustain'd by columns huge, innumerous
As cedars proud on Canaan's verdant heights
Dark’ning their idols, when Astarte lur'd
Too proip rous lírael from his living strength,

And next regard yon venerable dome,
Which virtuous Latium, with erroneous aim,
Rais'd to her various deities, and nam'd
Pantheon; plain and round, of this our world
Majestick emblem; with peculiar grace,
Before its ample orb, projected stands
The many pillar'd portal; nobleft work
Of human skill: here, curious architect,
If thou assay'st, ambitious, to surpass
Palladius, Angelus, or British Jones;
On these fair walls extend the certain feale,
And turn th' instructive compass: careful mark
How far in hidden art, the noble plain
Extends, and where the lovely forms commence
Of flowing sculpture; nor neglect to note
How range the taper columns, and what weight
Their leafy brows sustain: fair Corinth first
Boasted their order which Callimachus
(Reclining studious on Afopus' banks
Beneath an urn of some lamented nymph)
Haply compos’d; the urn with foliage curl'd
Thinly conceal'd, the chapiter inforın'd.

See the tall obeliscs from Memphis old,
One stone enormous each, or Thebes convey'd;
Like Albion's fpires they rush into the 1kies.
And there the temple, where the summon'd state)


*) The Temple of Concord, where the senate met on Ca

tiline's conspiracy


In deep of night conven'd: ev'n yet methinks
The veh’ment orator in rent attire
Persuasion pours, ambition links her crest;
And lo the villain, like a troubled fea,
That tofles up her mire! Ever disguis'd,
Shall treason walk? shall proud oppression yoke
The neck of virtue? Lo the wretch, abashid,
Self-betray'd Catiline! – O Liberty!
Parent of happiness, celestial born;
When the first man became a living foul,
His facred genius thou; be Britain's care;
With her secure, prolong thy lov'd retreat;
Thence bless mankind; while yet among her sons,
Ev'n yet there are, to fhield thine equal laws,
Whole boloms kindle at the sacred names
Of Cecil, Raleigh, Wallingham and Drake.
May others more delight in tuneful airs;
In masque and dance excel; to sculptur'd stone
Give with superior skill the living look;
More pompous piles erect, or pencil soft
With warmer touch the visionary board :
But thou, thy nobler Britons teach to rule ;
To check the ravage of tyrannick sway;
To quell the proud; to spread the joys of peace
And various blessings of ingenious trade;
Be these our arts; and ever may we guard,
Ever defend thee with undaunted heart,
Inestimable good! who giv'st us Truth,
Array'd in ev'ry charm: whose hand benign
Teaches unwearied toil to cloath the fields,
And on his various fruits inscribes the name
Of Property! - O nobly hail'd of old

By thy majestick daughters, Judah fair,
1 And Tyrus and Sidonia, lovely nymphs,

And Libya bright, and all enchanting Greece,
Whose nuin'rous towns and isles and peopled seas,
Rejoic'd around her lyre; th' heroic note
(Smit with sublime delight) Ausonia caught,
And plan'd imperial Rome. Thy hand benign
Reard up her tow'ry battlements in strength;

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]


Bent her wide bridges o'er the swelling stream
Of Tuscan Tiber; thine thole folemn domes
Devoted to the voice of humbler pray'r;
And thine those piles undeck'd, capacious, vast, *>
In days of dearth where tender Charity
Dispens'd her timely succours to the poor.
Thine too those musically-falling founts
To stake the clammy lip; adown they fall,
Musical ever; while from yon blue hills
Dim in the clouds, the radiant aqueducts
Turn their innumerable arches O'er
The spacious desert, brightning in the sun,
Proud and more proud, in their august approach:
High o'er irriguous vales and woods and towns,
'Glide the soft whispering water in the winds,
And here united pour their silver streams
Among the figur'd rocks, in murm'ring falls,
Musical ever.

Thefe by beauteous works:
And what befide felicity could tell
Of human benefit: more late the rest;
At various times their turrets chanc'd to rise
When impious tyranny vouchsaf'd to smile,

*) The publick granaries.

Thom. I hom so n.


Den ersten und ruhmvollften Rang unter allen beschrei: Benden Gedichten behaupten The Seasons, oder, die Jahre: zeiten, von Janies Thomson, geb. 1700, geft. 1748. Sei: nen dichterischen Charakter schildert Dr. Warton, einer der vorzüglichften &chten Stenner des Schsneu, in folgenden treffenden Zügen: „Thomson besaß das Glück einer starken und ergiebigen Phantasie; er hat die Dichtkunst mit einer Menge neuer und originaler Bilder bereichert, die er nach der Natur relbst, und nach eignen Wahrnehmungen, schils derte. Seine Beschreibungen haben daher eine Wahrheit. und Bestimmtheit, welche den Beschreibungen derer Dichter gånzlich fehlt, die bloß einander nachgebildet, und nie einen cignen Blick auf die Gegenstände um sich geworfen haben. Thomson pflegte ganze Tage und Wochen lang aufs Land zu gehen, aufmerksam auf „jeden ländlichen Anblick, jeden Tåndlichen Laut; indeß mancher Dichter, der mehrere Jahs re hindurch nicht aus der Stadt gekommen ist, Felder und Flůffe zu beschreiben versucht hat, welches ihm denn auch darnach gelungen ist. Daher jene ekelhafte Wiederholung der nämlichen Umstånde; daher jene widerliche Unschicklich. keit, mit welcher man gleich sam eine ererbte Reihe von Bils dern anbringt, ohne auf das Zeitalter, auf den Himmels: firich, oder die Veranlaffung, bei der sie vormals angebracht wurden, die geringste Rücksicht zu nehmen. Wenn gleich die Schreibart der Jahrszeiten zuweilen etwas hart und uns harmonisch, und hie und da etwas schwülftig und dunkel ift; und wenn gleich das Sylbenmaaß in einigen Stellen nicht genug durch Ruhepunkte abwechselt; so ist doch dieß Ges dicht, im Ganzen genommen, wegen der unzähligen Naturs züge, die darin vorkommen, eins der anziehendften und reja gendsten in unsrer Sprache; und da die Schồnheiten dessels beu nicht vorübergehend, nicht von einzelnen Gebr&uchen und Sitten abhingig sind, so wird man es immer mit Vers gnägeit lesen. Thomfon’s Scenen sind oft eben so wild und romantisch, als die von Salvator Hora, mannichfaltig durch Abgründe und reissende Ströme, und schloßgleiche Klippen," und tiefe Chåler, mit schroffen, hohen Bergen und den finsterften Hsblen. Unzählig find die kleinen Umstände in seinen Beschreibungen, die allen seinen Vorgängern



« ZurückWeiter »