horaz. Non ceffat laudare. Videt ridetque Philippus: Einen ganz andern Charakter, als die horazischen Episteln, haben diejenigen, welche Ovid während seiner Verbannung an den Pontus Lupinus an seine Gönner, Verwandte und Freunde richtete. Ihr Ton ist nicht nur durchaus elegisch, nicht von jener heitern und scherzenden, sondern von trauriger und klagender Stimmung; auch die Empfindung und das tiefe Gefühl seiner fummervollen Lage, welche nach der Abficht des Dichters diese Briefe vornehin. lich charakterisiren sollten, werden nur allzuoft durch můss fige Beispiele, Bilder und Vergleichungen unterbrochen, welche die Theilnehmung des Lesers gar sehr verringern, und von dem Hauptgegenstande auf Nebendinge hinlenken. In denen Briefen, die er an seine Gattin schrieb, und wo: pon der folgende einer ist, håtte man am ersten wahre, kunstlose Empfindungssprache erwarten sollen; aber man fins bet sie auch hier nicht in der gehörigen Lauterkeit. lam mihi deterior canis adfpergitur aetas; Iamque meos vultus ruga senilis arat: Iam vigor, et quasso languent in corpore vires; Nec, iuueni lulus qui placuere, placent. Aeratis, facta est tanta ruina meae. Anxietas animi, continuusque labor. (Crede mihi) Pylio Nestore maior ero. Cernis vt in duris (et quid boue firmius!) aruis Fortia taurorum corpora frangat opus. Quae nunquam vacuo solita est cellare nouali, Fructibus adfiduis lassa fenefcit humus. i Occi Ovid. 1 Occidet, ad circi fi quis certamina semper, Non intermiflis cursibus, ibit equus. Quae nunquam liquidis ficca carebit aquis. Ante meum tempus cogitet elle senem. Immodicus contra carpit vtrumque labor. Quam laudem a fera posteritate ferat. Si modo non verum nomina magna premunt Qui vix Thessaliae fine timendus erat. Solis ad occasus vtraque terra tremit. Et breuius quam nos, ille peregit iter. At noftram cuncti destituere fugam. Quae tulit Aefoniden, firma carina fuit. Quas fequerer, docuit, quas fugeremque vias. Defendêrê meum numina nulla caput. Quas a me vellem non didicisset Amor. Perftiterit laefi fi grauis ira Dei. Illo, quod subiit Aesone natus, onus. Credibile eft noftris infenuiffe malis. Caraque inutatis oscula ferre genis; Et, gracile hoc fecit, dicere, cura mej: Et 1 Et narrare meos flenti flens ipfe labores; Sperato nunquam colloquioque frui: Dîs veris, memori debita ferre manu. Quam primum rofeo prouocet ore diem! Ausos A u roni u s. 2uronius. S. H. II. S. 16. Unter seinen Gedichten sind fünf und zwanzig Briefe, einige in Prore, andere mit Versen untermischt, die meisten aber durchaus in Versen, befinde lich, die keinen sonderlichen poetischen Werth haben. Auch in dem hier mitgetheilten, der noch zu den besten gehört, ist Gang und Wendung sehr einförmig und unfruchtbar. AD PATREM, DE SUSCEPTO FILIO. Credideram, nil posse meis affe&ibus addi, Quo, 'venerande pater, diligerere magis. Bina dedit nostris qui juga nominibus. Et tibi ego. Hoc nato nos fumus ambo patres. Nomine te gemini jaın genitoris amo.) Quo doceam natum, quid fit amare patrem, Nomine honoratum me quoque nobilitat; Sum tibi ego, et possum fratris habere vicem. Quanta solent alios tempora dividere. Quot noftros. Aevum nomina non onerant. Quod prius est, maneat; quod modo, ut incipiat. Non festinato tempore utraque daret; Maturain frugem fore manente ferens. Tot |