Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

came totally changed by swelling, his stomach refused the functions of digestion, and his whole frame was evidently hurrying on to dissolution. Having no confidence in medical science, he constantly refused all medical aid. Though two of his intimate friends were physicians, he neglected their prescriptions, and confided in his own judgement. He had a particular dislike to being surrounded by servants and friends during his illness: accustomed to being alone, he preferred solitude to the tiresome assiduities of officious persons. He would not allow any one to attend him during his illness but the old woman who was in the habit of serving him on ordinary occasions. Many of his friends offered to sit up with him, and remain in the adjoining room that he might not be disturbed by their presence, but he refused peremptorily. He would not even allow the old woman to remain with him after midnight. He was perfectly sensible to the last moment. On the eve of his death, he sent the servant to bed about twelve o'clock, requesting her to be up at five the next morning. When she went to see how he was at the appointed hour, she found him out of bed. He had had the energy to get up, and go to the night table; and as he was making an effort to return, his spirit fled, and the dead body was left kneeling at the bedside. could not have been long dead, as his corpse was warm two hours afterwards.

He

His body was embalmed, his head and bust were moulded, and the conformation of his brain was minutely analysed. He was buried on the 11th of October, in the cemetery of Montmartre; and on his tomb are engraved the three fundamental axioms of his doctrine :

1. "La SERIE distribue les HARMONIES.

:

2. "Les ATTRACTIONS sont proportionnelles aux DESTINÉES.
3. ANALOGIE UNIVERSELLE.

The third axiom is represented by mathematical symbols, instead of being expressed in words. HUGH DOHERTY.

THE SECOND PART OF GÖTHE'S FAUST.

TRANSLATED TO RHYTHMICAL PROSE BY LEOPOLD J. BERNAYS.

(Concluded from page 343.)

Great Forecourt of the Palace.

Torches.

Mephistopheles (leading the way as Overseer).

Come on, come on! come in, come in!

Ye Lemures, ye loose ones;

Composed of sinews, nerves, and bone,
Ye patched up demi-natures.

Chorus of Lemures.

At once we hasten to thy beck,
As we half understood it;

A piece of wide and marshy land
It is that we should rescue.

The pointed stakes, they all are there,
The lengthy chains for measuring;
But why the call was made on us,
We have it quite forgotten.

Mephistopheles.

There needs no artist-trouble here;
Only proceed by your own measure;
The longest here lie lengthways down,
Ye others lift the sod up round about him;
As they for our fathers did.

Here deepen ye a lengthy square!
From palace to the narrow house,
So foolishly at last the end runs out.

Lemures (digging with bantering gestures).

How young I was, and lived and loved,
Meseems that was so pleasant;
In joyful sound and pleasing path,
There were my feet still moving.

But now, alas! hath with his crutch
Old age malicious hit me;

I stumbled over the grave's door,
Why was it just then open!

Faust (stepping out of the Palace feels his way by the door-posts).
How much the clang of spades doth me delight!

It is the crowd which doth me socage,

And with itself earth reconcileth,

And places boundary to the waves,

And ocean with strong bond surrounds.

Mephistopheles (aside).

For us alone thou workest now,

Both with your damms and with your scaffolds;
For thou for Neptune, the sea-devil,

A mighty feast art now preparing.
In every way there's nought but ruin ;-
The elements with us are all united,
And onward to destruction all proceeds.
Faust. Overseer !

Mephistopheles.

Here!

Faust.

As many as you can,

Bring crowds, and still fresh crowds of workmen.
Cheer them by strictness or enjoyment,

Pay and entice and force them in!

Each day I must have proper information,

How much is lengthened the ditch undertaken.

Mephistopheles (aloud).

They speak, as if they gave me an account
Not of a ditch indeed, but of a grave.*
Faust. A marsh lies by the mountain there,
And poisons all we 've gained already;
To drain away that foul pool too,

The last would be the highest conquest.
I should then open space for many millions,
Not safe indeed, but yet quite free to dwell in.
Green are the fields, and fruitful; men and cattle
Upon the newest soil would dwell contented,
Quick settled down upon the firm strong hill,
Which my bold busy people up have raised.
Within there 'd be a Paradisian land,
Outside might rage the flood, e'en to the brink,
And as with power in to rush they nibble,
The people haste to stop the hole together.
Yes! to this feeling I have quite surrendered,
Wisdom's last resolution 'tis ;

For he alone deserves his life as freedom
Who daily for it conquer must.

And thus will pass, with danger compassed round,
Youth, man, and agèd, all their active life.

I willingly would such a throng behold,

Upon free ground with a free people stand;
Then might I say unto the moment,

Remain awhile, thou art so fair!

The traces of my earthly course shall never—
No! not with ages pass away.

Anticipating such vast, lofty joy,

I now enjoy the highest moment here.

(He sinks back, the Lemures lay hold of him and lay him on the ground).

Mephistopheles.

No pleasure satiates him, no joy contents,

Thus e'er he wooeth forms for ever changing;

The final, bad, poor empty moment still,
The wretch still wishes fast to hold it.

Who me so powerfully withstood

Time conquers him, the old man lies on earth.
The clock stands still-

[blocks in formation]

Another pun occurs here, I am afraid not translatable. The German for ditch

and grave is respectively Graben and Grab,

Mephistopheles.

Past ! 'tis a stupid word,

And why is 't past?

Past and pure nothing are at last the same!
What profits then eternal making !

To sweep away what is created!

"There; it is past !" From that what can you gather?
It is as good as had it ne'er existed,

And yet, as if it had, moves in the circle.
I should prefer the emptiness eternal.

BURIAL.

Lemur. (Solo).

Who has his house so badly built,
With spades and eke with shovels?
Lemures. (Chorus).

For thee sad guest in thy hempen robe
'Tis builded much too finely.

Lemur. (Solo).

Who has decked out the hall so ill?
Where are the chairs and table?

Lemures. (Chorus).

It was borrowed for a short, short time,
The creditors are so many.

Mephistopheles.

The body's there, and if the soul would fly,
I'd quickly show the blood-inscribed paper;
So many ways they 've now, the more 's the pity,
Souls from the Devil's grasp to drag.
One knocks upon the ancient way,
Upon the new we 're not commended :
Or else I should have done alone,
But now I must procure assistants.

In all things badly we get on!
Established custom, ancient right,
One can on nothing certain reckon.

Erst fled the soul with the departing breath,
I watched for it, and like the swiftest mouse,
Snap ! in my fast shut claws at once I had it.
Now it delays and will not leave the house
Filthy of the vile corpse, its gloomy station;
Until the elements who hate it

Drive it at last dishonourably forth.

And when for days and hours myself I've troubled,
When? How? And where ? Is still the horrid question.
Old death has lost his rapid strength,

The "whether ?" is long doubtful now;
Oft have I well pleased gazed upon stiff members;
It was but sham, it moved again arising.

(Fantastic fuglemanlike gestures of conjuration).
Come swiftly onward! double now your pace,
You gentlemen of horns both straight and crooked,
Of the old devil-stamp and kidney,

Bring here the jaws of hell at once with you.
Hell has indeed jaws in profusion! many!
According to man's rank and worth it gapes;
Yet will he also in this last diversion
Not so particular for the future be.

(The horrible hell jaws open to the left).

The teeth at the corner gnash; from the abyss's
Vaulting, streams angry forth the fiery stream,
While in the back-ground-smoke that there is seething
I see the town of fire eternal glow.

E'en to the teeth bursts the red conflagration,
The damned, salvation hoping, swim now forth;
Gnashes before them yet the vast hyena:
In anguish their hot passage they renew.
Still is there much in corners to discover,
So much of frightful in the narrowest space!
Full well indeed the sinners do ye frighten,-
They think it yet a lie, deceit and dream.
(To the thick devils with short straight horns).

Ye paunchy villains with the cheeks of fire!
That with hell's brimstone glow so richly fat;
With necks all clumsy, short, and never moved!
Below here watch ye for a phosphor gleam:
That is the soul-kin, that the winged Psyche,
That pluck ye out, as 'twere a horrid worm,
Then with my stamp at once I'll take and seal it,
Then off with it in fire-whirlwind-storm.

Go, wait ye at the lower regions,

Ye bladders, that your duty is.

Whether down there to dwell she pleaseth
One does not accurately know.

She willing in the navel dwells

And take you care she does not you escape.

(To the dry devils with long crooked horns).

You scarecrows you! you fuglemannish giants !
Grasp at the air and strive without repose;
Stretch out your arms, your claws extending sharply,
That they may seize the fluttering flighty thing.
In the old house it is not sure at home,
And then the genius always up will strive.

« ZurückWeiter »