Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Incurr'd a traitor's name; expos'd myself,
From certain and possess'd conveniences,
To doubtful fortunes; sequestering from me all
That time, acquaintance, custom, and condition,
Made tame and most familiar to my nature;
And here, to do you service, am become
As new into (85) the world, strange, unacquainted:
I do beseech you, as in way of taste,

To give me now a little benefit,

Out of those many register'd in promise,

Which, you say, live to come in my behalf.

Agam. What wouldst thou of us, Trojan? make demand. Cal. You have a Trojan prisoner, call'd Antenor, Yesterday took: Troy holds him very dear.

Oft have you often have you thanks therefore

Italic; in the folio three times in Roman, and nine times in Italic.)— According to Steevens, if we read "to love," and alter the punctuation thus,

"That, through the sight I bear in things, to love
I have abandon'd Troy," &c.,

the meaning may be, "No longer assisting Troy with my advice, I have left it to the dominion of love, to the consequences of the amour of Paris and Helen:" which, though ridiculous enough, is plausible when compared to Mr. Knight's,

66 That, through the sight I bear in things to love," &c., i.e."through my prescience in knowing what things I should love," &c. !-Rowe printed

66 That, through the sight I bear in things to come," &c. ;

a violent alteration,-"made," as Johnson observes, "to obtain some meaning."."-Mr. Collier's Ms. Corrector gives

"That, through the sight I bear in things above," &c.

(a reading which, before the Corrector's emendations were discovered, had been suggested by Mr. Collier himself in his note ad l., and perhaps by others).-Johnson and Malone preferred

"That, through the sight I bear in things, to Jove

I have abandon'd Troy," &c.;

to which the strong objections are obvious.-1865. Mr. Staunton substitutes

"That, through the sight I bear in things from Jove," &c.

The old eds. have "left my possession."

(85) into] Equivalent to "unto" (as in several other passages of our

poet.

VOL. VI.

E

Desir'd my Cressid in right great exchange,

Whom Troy hath still denied: but this Antenor,
I know, is such a wrest in their affairs,
That their negotiations all must slack,
Wanting his manage; and they will almost
Give us a prince of blood,(86) a son of Priam,
In change of him: let him be sent, great princes,
And he shall buy my daughter; and her presence
Shall quite strike off all service I have done,

In most accepted pay.(87)

Agam.

Let Diomedes bear him,

And bring us Cressid hither: Calchas shall have
What he requests of us.-Good Diomed,
Furnish you fairly for this interchange:
Withal, bring word if Hector will to-morrow
Be answer'd in his challenge: Ajax is ready.

Dio. This shall I undertake; and 'tis a burden
Which I am proud to bear.

[Exeunt Diomedes and Calchas.

Enter ACHILLES and PATROCLUS, before their tent.

Ulyss. Achilles stands i̇' th' entrance of his tent :—
Please it our general to pass strangely by him,
As if he were forgot; and, princes all,
Lay negligent and loose regard upon him:
I will come last. 'Tis like he'll question me

(86) a prince of blood,] The fourth folio has "a prince o' th' blood.'Walker (Crit. Exam., &c., vol. iii. p. 195) makes here the same alteration as we find in the fourth folio, and then observes; "Troilus and Cressida is certainly in the latter part, and, if I recollect right, throughoutone of the most incorrectly printed plays in the folio; second only in this respect to Love's Labour's Lost."-But compare "Art thou of blood and honour?" p. 119.

[ocr errors]

(87) In most accepted pay.] The old eds. have "In most accepted paine." But the original compositor probably mistook "paie" for "paine:" and pay" is supported by the preceding words of the sentence, "buy my daughter." (Johnson says; "Sir T. Hanmer, and Dr. Warburton after him, read 'In most accepted pay.' They do not seem to understand the construction of the passage. Her presence, says Calchas, shall strike off, or recompense, the service I have done, even in those labours which were most accepted.")

Why such unplausive eyes are bent on him :(95)
If so, I have derision med'cinable,

To use between your strangeness and his pride,
Which his own will shall have desire to drink:
It may do good: pride hath no other glass.
To show itself but pride; for supple knees
Feed arrogance, and are the proud man's fees.
Agam. We'll execute your purpose, and put on
A form of strangeness as we pass along:-
So do each lord; and either greet him not,
Or else disdainfully, which shall shake him more
Than if not look'd on. I will lead the way.

Achil. What, comes the general to speak with me? You know my mind, I'll fight no more 'gainst Troy. Agam. What says Achilles? would he aught with us? Nest. Would you, my lord, aught with the general? Achil. No.

Nest. Nothing, my lord.

Agam. The better.

[Exeunt Agamemnon and Nestor.

Achil. Good day, good day.

[Exit.

Men. How do you? how do you?

Achil. What, does the cuckold scorn me?

Ajax. How now, Patroclus!

Achil. Good morrow, Ajax.

Ajax. Ha!

Achil. Good morrow.

Ajax. Ay, and good next day too.

[Exit.

Patr. They pass by strangely: they were us'd to bend,

Achil. What mean these fellows? Know they not Achilles?

To send their smiles before them to Achilles;

To come us humbly as they use (89) to creep

To holy altars.

Achil.

What, am I poor of late?

'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,

(88) Why such unplausive eyes are bent on him:] The old eds. have "Why such vnpaulsiue [and vnplausiue] eyes are bent? why turn'd on him?" Varia lectiones, beyond all doubt.

(89) use] The old eds. have "vs'd" (an error occasioned by the occurrence of that word in the preceding line but one.)-Corrected by Walker (Crit. Exam., &c., vol. i. p. 297).

Must fall out with men too: what the declin'd is,
He shall as soon read in the eyes of others
As feel in his own fall; for men, like butterflies,
Show not their mealy wings but to the summer;
And not a man, for being simply man,

Hath any honour, but honour (90) for those honours
That are without him, as place, riches, favour,(91)
Prizes of accident as oft as merit:

Which when they fall, as being slippery standers,
The love that lean'd on them as slippery too,
Do one pluck down another, and together
Die in the fall. But 'tis not so with me:
Fortune and I are friends: I do enjoy
At ample point all that I did possess,

Save these men's looks; who do, methinks, find out
Something not worth in me such rich beholding
As they have often given. Here is Ulysses:

I'll interrupt his reading.——

How now, Ulysses!

Ulyss.

Now, great Thetis' son!

A strange fellow here

Achil. What are you reading?

Ulyss.
Writes me, "That man-how dearly ever parted,
How much in having, or without or in-

Cannot make boast to have that which he hath,
Nor feels not what he owes, but by reflection;
As when his virtues shining upon others
Heat them, and they retort that heat again
To the first giver."

Achil.
This is not strange, Ulysses.
The beauty that is borne here in the face
The bearer knows not, but commends itself
To others' eyes: nor doth the eye itself,
That most pure spirit of sense, behold itself,
Not going from itself; but eye to eye oppos'd

(90) but honour] So the quarto.-The folio has "but honour'd:" hence the modern reading, "but is [and but's] honour 2."

(9) riches, favour,] So the second folio.-The earlier eds. have "riches, and fauour."

Salutes each other with each other's form:

For speculation turns not to itself,

Till it hath travell'd, and is mirror'd (92) there
Where it may see itself. This is not strange at all.
Ulyss. I do not strain at the position,—
It is familiar, but at the author's drift;
Who, in his circumstance, expressly proves
That no man is the lord of any thing,

Though in and of him there be much consisting,
Till he communicate his parts to others;

Nor doth he of himself know them for aught
Till he behold them formèd in th' applause

Where they're extended; who, like an arch, reverberates (98)
The voice again; or, like a gate of steel

Fronting the sun, receives and renders back

His figure and his heat. I was much rapt in this;

And apprehended here immediately

The unknown Ajax.

Heavens, what a man is there! a very horse;

That has he knows not what. Nature, what things there are, Most abject in regard, and dear in use!

(92) mirror'd] The certain emendation of both the Ms. Correctors, Mr. Collier's and Mr. Singer's.-The old eds. have "married."—1865. "Mirror'd for 'married,'" says Dr. Ingleby (Complete View of the Shakespeare Controversy, &c., p. 232), "is just one of those emendations which beguile the judgment, lull criticism, and enlist our love of the surprising and ingenious. But it is not sound." Isn't it?

(93) Where they're extended; who, like an arch, reverberates, &c.] Both the quarto and the folio have

"Where th'are [the folio they are] extended: who like an arch reuerb'rate," &c.,

i.e., says Boswell, "They who applaud reverberate. This elliptic mode of expression is in our author's manner. But if we retain "reverberate," we must also change "receives and renders back" to "receive and render back."-I have merely (with the editor of the second folio) altered "reverberate " to "reverberates.”—That “who” may stand here for which (and compare a later passage of this scene,

"There is a mystery-with whom relation
Durst never meddle," &c.)

will not be doubted by any one who reads my note on the line of Timon of Athens, act v. sc. 1,

"Who once a day with his embossed froth," &c.

« ZurückWeiter »