Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

There's none within.

90

Oli. If that an eye may profit by a tongue,
Then should I know you by description;
Such garments and such years: The boy is fair,
Of female favor, and bestows himself
Like a ripe sister: the woman low
And browner than her brother. Are not you
The owner of the house I did inquire for?
Cel. It is no boast, being ask'd, to say we are.
Oli. Orlando doth commend him to you both,
And to that youth he calls his Rosalind
He sends this bloody napkin. Are you he?
Ros. I am: what must we understand by this?
Oli. Some of my shame: if you will know of me
What man I am, and how, and why, and where
This handkercher was stain'd.

Cel.
I pray you, tell it.
Oli. When last the young Orlando parted
from you

[ocr errors]

He left a promise to return again
Within an hour, and pacing through the forest,
Chewing the food of sweet and bitter fancy,
Lo, what befel! he threw his eye aside,
And mark what object did present itself: [age
Under an oak, whose boughs were moss'd with
And high top bald with dry antiquity,
A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
Lay sleeping on his back: about his neck
A green and gilded snake had wreathed itself,
Who with her head nimble in threats approach'd
The opening of his mouth; but suddenly, 111
Seeing Orlando, it unlink'd itself,

And with indented glides did slip away
Into a bush: under which bush's shade
A lioness, with udders all drawn dry, watch,
Lay couching, head on ground, with catlike
When that the sleeping man should stir; for 'tis
The royal disposition of that beast
To prey on nothing that doth seem as dead:
This seen, Orlando did approach the nian
And found it was his brother, his elder brother.
Cel. O, I have heard him speak of that same
brother:

And he did render him the most unnatural
That lived amongst men,

120

Oli. And well he might so do, For well I know he was unnatural.

Ros. But, to Orlando! did he leave him there, Food to the suck'd and hungry lioness?

Oli. Twice did he turn his back and purposed

so;

But kindness, nobler ever than revenge,

And nature, stronger than his just occasion, 130
Made him give battle to the lioness,
Who quickly fell before him: in which hurtling
From miserable slumber I awaked.

Cel. Are you his brother?
Ros. Was't you he rescued?

Cel. Was't you that did so oft contrive to kill him?

Oli. 'Twas I; but 'tis not I: I do not shame To tell you what I was, since my conversion So sweetly tastes, being the thing I am. Ros. But, for the bloody napkin. Oli By and by. When from the first to last betwixt us two Tears our recountments had most kindly bathed, As how I came into that desert place:In brief, he led me to the gentle duke,

140

Who gave me fresh array and entertainment,
Committing me unto my brother's love;
Who led me instantly unto his cave,
There stripp'd himself, and here upon his arm
The lioness had torn some flesh away,
Which all this while had bled; and now he fainted
And cried, in fainting, upon Rosalind.
150
Brief, I recover'd him, bound up his wound;
And, after some small space, being strong at heart,
He sent me hither, stranger as I am,
To tell this story, that you might excuse
His broken promise, and to give this napkin
Dyed in his blood unto the shepherd youth
That he in sport doth call his Rosalind,

[Rosalind swoons. Cel. Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede?

Oli. Many will swoon when they do look on blood.

Cel. There is more in it. Cousin Ganymede' Oli. Look, he recovers. 161

Ros. I would I were at home.
Cel.

We'll lead you thither.
I pray you, will you take him by the arm?
Oli. Be of good cheer, youth: you a man!
you lack a man's heart.

Ros. I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think this was well counterfeited! I pray you, tell your brother how well I counterfeited, Heigh-ho! 169

Oli. This was not counterfeit there is too great testimony in your complexion that it was a passion of earnest.

Ros. Counterfeit, I assure you.

Oli. Well, then, take a good heart, and counterfeit to be a man.

Ros. So I do: but, i' faith, I should have been a woman by right.

Cel. Come, you look paler and paler: pray you, draw homewards. Good sir, go with us. O. That will I, for I must bear answer back How you excuse my brother, Rosalind. 181 Ros. I shall devise something: but, I pray you, commend my counterfeiting to him. Will you go? [Exeunt.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

here?

[rich?

Will. Ay, sir, I thank God.
Touch. Thank God;' a good answer. Art
Will. Faith, sir, so so.

Touch. So so' is good, very good, very excellent good; and yet it is not; it is but so so. Art thou wise? 31

Will. Ay, sir, I have a pretty wit. Touch. Why, thou sayest well. I do now remember a saying, 'The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do love this maid?

40

Will. I do, sir.
Touch. Give me your hand. Art thou learned?
Will. No, sir.

Touch. Then learn this of me: to have, is to have; for it is a figure in rhetoric that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other; for all your writers do consent that ipse is he: now, you are not ipse, for I am he.

Will. Which he, sir?

50 Touch. He, sir, that must marry this woman. Therefore, you clown, abandon, whichis in the vulgar leave, the society,-which in the boorish is company,-of this female,-which in the common is woman; which together is, abandon the society of this female, or, clown, thou perishest: or, to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will o'er-run thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways: therefore tremble, and depart. Aud. Do, good William.

Will. God rest you merry, sir.

Enter CORIN.

[Exit.

Cor. Our master and mistress seek you: come, away, away! Touch. Trip, Audrey! trip, Audrey! I attend, I attend. [Exeunt.

SCENE II. The forest.

Enter ORLANDO and OLIVER.

Orl. Is't possible that on so little acquaintance you should like her? that but seeing you should love her? and loving woo? and, wooing, she should grant? and will you persever to enjoy her?

Oi. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena: say with her that she loves me: consent with both that we J*

[blocks in formation]

Ros. O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf! Ori. It is my arm.

Ros. I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion.

[lady. Orl. Wounded it is, but with the eyes of a Ros. Did your brother tell you how I connterfeited to swoon when he showed me your handkercher?

32

Orl. Ay, and greater wonders than that. Ros. O, I know where you are: nay, 'tis true: there was never anything so sudden but the fight of two rams and Cæsar's thrasonical brag of I came, saw, and overcame:' for your brother and my sister no sooner met but they looked, no sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, no sooner sighed but they asked one another the reason, no sooner knew the reason but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage which they will climb incontinent, or else be incontinent before marriage; they are in the very wrath of love and they will together; clubs cannot part them.

Ort. They shall be married to-morrow, and I will bid the duke to the nuptial. But, Ó, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy in having what he wishes for.

Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind?

Orl. I can live no longer by thinking.

Ros. I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then, for now I speak to some purpose, that I know you are a gentleman of good conceit: I speak not this that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch I say I know you are; neither do I labor for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things: I have, since was three year old, conversed with a magician, most profound in his art and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her: I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow human as she is and without any danger.

Orl. Speakest thou in sober meanings?
Ros. By my life, I do; which I tender dearly,

though I say I am a magician. Therefore, put you in your best array; bid your friends; for if you will be married to-morrow, you shall, and to Rosalind, if you will. 81

Enter SILVIUS and PHEbe.

Look, here comes a lover of mine and a lover of hers.

Phe. Youth, you have done me much ungentleness,

To show the letter that I writ to you.

Ros. I care not if I have: it is my study To seem despiteful and ungentle to you: You are there followed by a faithful shepherd; Look upon him, love him; he worships you. Phe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.

Sil. It is to be all made of sighs and tears; And so am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymede.

Orl. And I for Rosalind.

Ros. And I for no woman.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Sil. If this be so, why blame you me to love you?

Orl. If this be so, why blame you me love you?

to

Ros. Who do you speak to, 'Why blame you me to love you?" [hear. Orl. To her that is not here, nor doth not Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon. [To Sil. I will help you, if I can; [To Phe.] I would love you, if I could. 1o-morrow meet me all together. [To Phe.] I will marry you, if ever I marry woman, and I'll be married tomorrow: To Orl.] I will satisfy you, if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow: [To Sil] I will content you, if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow. [To Orl] As you love Rosalind, meet: [To Sil] As you love Phebe, meet: and as I love no woman, I'll meet. fare you well: I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live. Phe. Nor I.

Orl. Nor I.

So

131

[Exeunt.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

SCENE IV. The forest.

Enter DUKE senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA.

Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy

Can do all this that he hath promised?
Orl. I sometimes do believe, and sometimes
do not;
[fear.
tAs those that fear they hope, and know they
Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE.
Ros. Patience once more, whiles our compact
is urged:

You say, if I bring in your Rosalind,
You will bestow her on Orlando here?

Duke S. That would I, had I kingdoms to

give with her.

Ros. And you say, you will have her, when I bring her?

SCENE III. The forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Touch. To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will we be married.

Aud. I do desire it with all my heart; and I

Orl. That would I, were I of all kingdoms king.

10

Ros. You say, you'll marry me, if I be willing?

Phe. That will I, should I die the hour after. | bear your body more seeming, Audrey:-as Ros. But if you do refuse to marry me,

thus, sir. I did dislike the cut of a certain

You'll give yourself to this most faithful shep-courtier's beard: he sent me word, if I said his

herd?

Phe. So is the bargain.

Ros. You say that you'll have Phebe, if she will?

Sil. Though to have her and death were both one thing.

Ros. I have promised to make all this matter

even.

Keep you your word, O duke, to give your daughter; 19

You yours, Orlando, to receive his daughter:
Keep your word, Phebe, that you'll marry me,
Or else refusing me, to wed this shepherd:
Keep your word, Silvius, that you'll marry her,
If she refuse me: and from hence I go,
To make these doubts all even.

[Exeunt Rosalind and Celia. Duke S. I do remember in this shepherd boy Some lively touches of my daughter's favor. Orl My lord, the first time that I ever saw him

30

Methought he was a brother to your daughter:
But, my good lord, this boy is forest-born,
And hath been tutor'd in the rudiments
Of many desperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obscured in the circle of this forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Faq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark. Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools.

Touch. Salutation and greeting to you all! Jag. Good my lord, bid him welcome: this is the motley-minded gentleman that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears.

Touch, If ary man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have flattered a lady; I have been politic with my friend, smooth with mine enemy: I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

50

Jaq. And how was that ta'en up? Touch. Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause.

Jag How seventh cause? Good my lord, like this fellow.

Duke S. I like him very well.

Touch. God 'ild you, sir: I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear and to forswear; according as marriage binds and blood breaks: a poor virgin, sir, an ill-favored thing, sir, but mine own; a poor humor of mine, sir, to take that that no man else will: rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl in your foul oyster.

Duke S. By my faith, he is very swift and sententious.

Touch. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet diseases.

Jaq. But, for the seventh cause: how did you find the quarrel on the seventh cause? 70 Touch Upon a lie seven times removed:

beard was not cut well, he was in the mind it was: this is called the Retort Courteous. If I sent him word again 'it was not well cut,' he would send me word, he cut it to please himself: this is called the Quip Modest. If again 'it was not well cut,' he disabled my judgment: this is called the Reply Churlish. If again it was not well cut,' he would answer, I spake not true: this is called the Reproof Valiant. If again it was not well cut,' he would say, I lied: this is called the Countercheck Quarrelsome: and so to the Lie Circumstantial and the Lie Direct.

Jaq. And how oft did you say his beard was not well cut?

Touch. I durst go no further than the Lie Circumstantial, nor he durst not give me the Lie Direct; and so we measured swords and parted.

Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie?

Touch. O sir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners: I will name you the degrees. The first, the Retort Courteous; the second, the Quip Modest; the third, the Reply Churlish; the fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the Countercheck Quarrelsome; the sixth, the Lie with Circumstance; the seventh, the Lie Direct. All these you may avoid but the Lie Direct; and you may avoid that too with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel, but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as, 'If you said so, then I said so;' and they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peacemaker; much virtue in If.

110

Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool. Duke S. He uses his folly like a stalkinghorse, and under the presentation of that he shoots his wit.

Enter HYMEN, ROSALIND, and Celia.
Still Music.
Hym. Then is there mirth in heaven,
When earthly things made even
Atone together.

Good duke, receive thy daughter:
Hymen from heaven brought her,

Yea, brought her hither,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

I am the second son of old Sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly.
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest, 161
Address'd a mighty power: which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here and put him to the sword:
And to the skirts of this wild wood he came;
Where meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprise and from the world,
His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restored to them again 170
That were with him exiled. This to be true,
I do engage my life.
Duke S.

Welcome, young man ;
Thou offer'st fairly to thy brother's wedding:
To one his lands withheld, and to the other
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest let us do those ends
That here were well begun and well begot:
And after, every of this happy number
That have endured shrewd days and nights with
179

us

Shall share the good of our returned fortune, According to the measure of their states.

Meantime, forget this new-fall'n dignity And fall into our rustic revelry.

Play music! And you, brides and bridegrooms all,

With measure heap'd in joy, to the measures fall.

Jaq. Sir, by your patience. If I heard you rightly,

The duke hath put on a religious life

And thrown into neglect the pompous court? Jaq. de B. He hath.

189

Jag. To him will I; out of these convertites There is much matter to be heard and learn'd. [To duke] You to your former honor I bequeath;

Your patience and your virtue well deserves it: [To Orl] You to a love that your true faith doth merit:

[To Oli. You to your land and love and great allies:

[To Sil.] You to a long and well-deserved bed: To Touch. And you to wrangling; for thy loving voyage

Is but for two months victuall'd. So, to your pleasures:

I am for other than for dancing measures.
Duke S. Stay, Jaques, stay.

200

Jaq. To see no pastime I: what you would have

I'll stay to know at your abandon'd cave

[Exit Duke S. Proceed, proceed: we will begin these rites,

As we do trust they'll end, in true delights.

EPILOGUE.

A dance.

Ros. It is not the fashion to see the lady the epilogue; but it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it be true that good wine needs no bush, 'tis true that a good play needs no epilogue; yet to good wine they do use good bushes, and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play! I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is to conjure you; and I'll begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as please you: and I charge you, O men, for the love you bear to women-as I perceive by your simpering, none of you hates themthat between you and the women the play may please. If I were a woman I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me and breaths that I defied not; and, I am sure, as many as have good beards or good faces or sweet breaths will for my kind offer, when I make courtesy, bid me farewell. [Exeunt.

« ZurückWeiter »