Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

with the worlds which were framed but that those "things. which are seen," that is, which are, were made of those "which "* that is, which were not.

did not appear,

Vain therefore was that opinion of a real matter coeval with God as necessary for production of the World by way of subject, as the eternal and Almighty God by way of efficient. For if some real and material being must be presupposed by indispensable necessity, without which God could not cause any thing to be, then is not he independent in his actions, nor of infinite power and absolute activity, which is contradictory to the divine perfection. Nor can any reason be alleged why he should be dependent in his operation, who is confessed independent in his being.

And as this coeternity of matter opposeth God's independency, the proper notion of the Deity, so doth it also contradict his all-sufficiency. For if, without the production of something beside himself, he cannot make a demonstration of his attributes, or cause any sensibility of his power and will for the illustration of his own glory; and if, without something distinct wholly from himself, he cannot produce any thing, then must he want something external: + and whosoever wanteth any thing is not all-sufficient. And certainly he must have a low opinion and poor conception of the infinite and eternal God, who thinks he is no otherwise known to be omnipotent than by the benefit of another. Nor were the framers of the CREED So wise in prefixing the Almighty before Maker of heaven and earth, if out of a necessity of material concurrence, the making of them left a mark of impotency rather than omnipotency.

The supposition then of an eternal matter is so unnecessary where God works, and so derogatory to the infinity of his power, and all-sufficiency of himself, that the latter philosophers, something acquainted with the truth which we profess,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

superior est eo cui præstat uti.' Tertull. adv. Hermog. c. 8.

Grande revera beneficium contulit, ut haberet hodie per quem Deus cognosceretur et omnipotens vocaretur: nisi quod jam non omnipotens, si non et hoc potens, ex nihilo omnia proferre.' Ibid. ' Quomodo ab homine divina illa vis differret, si, ut homo, sic etiam Deus ope indigeat aliena: indiget autem si nihil moliri potest, nisi ab altero illi materia ministretur.' Lactan. 1. ii. c. 9.

[blocks in formation]

G

though rejecting Christianity, have reproved those of the school of Plato, who delivered, as the doctrine of their master, an eternal companion, so injurious to the Father and Maker of all things.

Wherefore to give an answer to that general position, ⚫ That out of nothing nothing can be produced,' which Aristotle* pretends to be the opinion of all natural philosophers, I must first observe, that this universal proposition was first framed out of particular considerations of the works of art and nature. For if we look upon all kinds of artificers,† we find they cannot give any specimen of their art without materials. Being then the beauty and uniformity of the World shews it to be a piece of art most exquisite; hence they conclude that the Maker of it was the most exact artificer, and consequently had his matter from all eternity prepared for him. Again, considering the works of nature, and all parts of the World subject to generation and corruption, they also§ observed that nothing is ever generated but out of something pre-existent, nor is there any mutation wrought but in a subject, and with a presupposed capability of alteration. From hence they presently collected, that if the whole World were ever generated, it must have been produced out of some subject, and consequently there must be a matter eternally pre-existing.

Now what can be more irrational, than from the weakness of some creature to infer the same imbecility in the Creator, and to measure the arm of God by the finger of man? Whatsoever speaketh any kind of excellency or perfection in the artificer, may be attributed unto God: whatsoever signifieth any infirmity, or involveth any imperfection, must be excluded from the notion of him. That wisdom, prescience, and pre-conception, that order and beauty of operation which is required in an artist, is most eminently contained in him, who hath "ordered all things in measure, and number, and weight:" (Wisd. xi. 20.) but if the most absolute idea in the artificer's understanding be not sufficient to produce his design without hands to work, and materials to make use of, it will follow no more that God is necessarily tied unto pre-existing matter, than that he is really compounded of corporeal parts.

Again, it is as incongruous to judge of the production of

Πᾶν τὸ γινόμενον ἀνάγκη γίνεσθαι ἢ ἐξ ὄντων ἢ ἐκ μὴ ὄντων· τούτων δὲ τὸ μὲν ἐκ μὴ ὄντων γίνεσθαι ἀδύνατον· περὶ γὰρ ταύτης ὁμος γνωμονοῦσι τῆς δόξης ἅπαντες οἱ περὶ φύσεως. Physic. 1. i. c. 4. t. 34.

Ut igitur faber cum quid ædificaturus est, non ipse facit materiam, sed ea utitur quæ sit parata, fictorque item cera: sic isti providentiæ divinæ materiam præsto esse oportuit, non quam ipse faceret, sed quam haberet paratam.' Cicero de Nat. Deorum, iii. in fragm, ap. Lactant, l. ii. c.

8. ̓Απεικαστέον τῷ μὲν θεῶ τὸν τεχνίτην, τὸν δὲ ἀδριάντα τῷ κόσμῳ. Methodius περὶ τῶν yentov, in Phot. Bibl. 237. col. 937. ed. Hoeschel. 1612.

† So Hierocles calls him κοσμοποιὸν καὶ APISTÓTEXVOV JEOV, in Aur. Carm. p. 10, 11.

§ Οτι δὲ αἱ οὐσίαι, καὶ ὅσα ἄλλα ἁπλῶς ὄντα ἐξ ὑποκειμένου τινὸς γίνεται, ἐπισκοποῦντι γένοιτ ̓ ἂν φανερόν· ἀεὶ γάρ ἐστί τι ὁ ὑπόκειται, ἐξ οὗ γίνεται τὸ γιγνόμενον, οἷον τὰ φυτὰ καὶ Tà (wa in otĺparos. Aristot. Phys. 1. i.

c. 7.

the World by those parts thereof which we see subject to generation and corruption: and thence to conclude, that if it ever had a cause of the being which it hath, it must have been generated in the same manner in which they are; and if that cannot be, it must never have been made at all. For nothing is more certain than that this manner of generation cannot possibly have been the first production even of those things which are now generated. We see the plants grow from a seed; that is their ordinary way of generation: but the first plant could not be so generated, because all seed in the same course of nature is from the pre-existing plant. We see from spawn the fishes, and from eggs the fowls receive now the original of their being: but this could not at first be so, because both spawn and egg are as naturally from precedent fish and fowl. Indeed, because the seed is separable from the body of the plant, and in that separation may long contain within itself a power of germination: because the spawn and egg are sejungeable from the fish and fowl, and yet still retain the prolific power of generation; therefore some might possibly conceive that these seminal bodies might be originally scattered on the earth, out of which the first of all those creatures should arise. But in viviparous animals, whose offspring is generated within themselves, whose seed by separation from them loseth all its seminal or prolific power, this is not only improbable, but inconceivable. And therefore being the philosophers* themselves confess, that whereas now all animals are generated by the means of seed, and that the animals themselves must be at first before the seed proceeding from them; it followeth that there was some way of production antecedent to and differing from the common way of generation, and consequently what we see done in this generation can be no certain rule to understand the first production. Being then that universal maxim, that nothing can be made of nothing,' is merely calculated for the meridian of natural causes, raised solely out of observation of continuing creatures by successive generation, which could not have been so continued without a being ante

These words of Aristotle are very observable, in which he disputes against Speusippus and the Pythagoreans, who thought the rudiments of things first made, out of which they grew into perfection: Ὅσοι δὲ ὑπολαμβάνουσιν, ὥσπερ οἱ Πυθαγόρειοι καὶ Σπεύσιππος, τὸ ἄριστον καὶ κάλλιστον μὴ ἐν ἀρχῇ εἶναι, διὰ τὸ ἐκ τῶν φυτῶν καὶ τῶν ζώων τὰς ἀρχὰς αἴτια μὲν εἶναι, τὸ δὲ καλὸν καὶ τὸ τέλειον ἐν τοῖς ἐκ τούτων, οὐκ ὀρθῶς οἴονται. τὸ γὰρ σπέρμα ἐξ ἑτέρων ἐστὶ προτέρων τελείων· καὶ τὸ πρῶτον οὐ σπέρμα ἐστὶν, ἀλλὰ τὸ τέλειαν. οἷον πρότερον ἄνθρωπον ἂν φαίη τις εἶναι τοῦ σπέρματος, οὐ τὸν ἐκ τούτου γεννώμενον, ἀλλ ̓ ἕτερον ἐξ οὗ τὸ σπέρμα. Metaph. xii. c. 7. By which words Aristotle bath suffi

ciently destroyed his own argument, which we produced before out of the first of the Physics, and is excellently urged in that philosophical piece attributed unto Justin Martyr. Εἰ πρωτόν ἐστι τὸ σπεῖρον σπέρμα, καὶ ὕστερον τὸ ἐκ σπέρματος γιγνόμενον, καὶ γεννητὰ ἀμφότερα, τῇ μὲν γενέσει τοῦ κειμένου ἐκ σπέρματος γιγνομένου ὑπόκειται τὸ σπέρμα· τῇ δὲ γενέσει τοῦ σπείραντος ὑποκεῖσθαι τὸ σπέρμα οὐ δυνατόν. οὐκ ἄρα ἀεὶ τὰ ζῶα καὶ τὰ purà in σTipμaroc. Aristot. Dogm. Evers. art. 1. Ὅθεν οὐθεὶς λέγει τοῦ σπέρματος εἶναι τὸν ἄνθρωπον, οὐδὲ τοῦ ἀοῦ εἶναι τὴν ἀλεκτορίδα τῆς δὲ ἀλεκτορίδος τὸ ἐὸν εἶναι, καὶ τὸ σπέρμα τοῦ ἀνθρώπου λέγομεν. Plut. Sympos. l. ii. probl. 3.

cedent to all such succession; it is most evident it can have no place in the production of that antecedent or first being, which we call creation.

Now when we thus describe the nature of creation, and under the name of heaven and earth comprehend all things contained in them, we must distinguish between things created. For some were made immediately out of nothing, by a proper, some only mediately, as out of something formerly made out of nothing, by an improper kind of creation. By the first were made all immaterial substances, all the orders of angels, and the souls of men, the heavens, and the simple or elemental bodies, as the earth, the water, and the air. "In the beginning God created the heaven and the earth;" (Gen. i. 1.) so in the beginning, as without any pre-existing or antecedent matter. This earth, when so in the beginning made, was "without form and void," (Gen. i. 2.) covered with waters likewise made, not out of it but with it, the same which, "when the waters were gathered together unto one place, appeared as dry land." (Gen. i. 9.) By the second, all the hosts of the earth," (Gen. ii. 1.) the fowls of the air, and the fishes of the sea; "Let the earth (said God) bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit-tree yielding fruit after his kind." (Gen.i.11) Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth;" (Gen. i. 20.) and more expressly yet, "Out of the ground God formed every beast of the field, and every fowl of the air." (Gen. ii. 19.) And well may we grant these plants and animals to have their origination from such principles, when we read, "God formed man out of the dust of the ground;” (Gen. ii. 7.) and said unto him whom he created in his own image, "Dust thou art." (Gen. iii. 19.)

[ocr errors]

66

Having thus declared the notion of creation in respect of those things which were created, the next consideration is of that action in reference to the agent who created all things. Him therefore we may look upon first as moved; secondly, as free under that motion; thirdly, as determining under that freedom, and so performing of that action. In the first we may see his goodness, in the second his will, in the third his power.

I do not here introduce any external impulsive cause, as moving God unto the creation of the world; for I have presupposed all things distinct from him to have been produced out of nothing by him, and consequently to be posterior not only to the motion but the actuation of his will. Being then nothing can be antecedent to the creature beside God himself, neither can any thing be a cause of any of his actions but what is in him; we must not look for any thing extrinsical unto him, but wholly acquiesce in his infinite goodness, as the only moving

Hic visibilis mundus ex materia quæ a Deo facta fuerat, factus
est et ornatus.' Gennad. c. 10.

and impelling cause; "There is none good but one, that is God,” (Matt. xix. 17.)* saith our Saviour; none originally, essentially, infinitely, independently good, but he. Whatsoever goodness is found in any creature is but by way of emanation from that fountain, whose very being is diffusive, whose nature consists in the communication of itself. In the end of the sixth day" God saw every thing that he had made, and behold it was very good :" (Gen. i. 31.) which shews the end of creating all things thus good, was the communication of that by which they were, and appeared so.

The ancient heathens have acknowledged this truth,+ but with such disadvantage, that from thence they gathered an undoubted error. For from the goodness of God, which they did not unfitly conceive necessary, infinite, and eternal, they col

Αλλο γὰρ τὸ ἐπίκτητον ἀγαθὸν, ἄλλο τὸ καθ ̓ ἕξιν ἀγαθὸν, ἄλλο τὸ πρώτως ἀγαθόν. Proclus in Timaum, l. ii. p. 110. 30. ed. Basil. 1534. Τὸ δὲ αὐτοαγαθὸν πρώτως ἀγα θόν. Ibid. 1. 33.

In

+ As Plato : Λέγωμεν δὴ, δι ̓ ἣν αἰτίαν γένεσιν καὶ τὸ πᾶν τόδε ὁ ξυνιστὰς ξυνέστησεν, ἀγαθὸς ἦν ἀγαθῷ δ ̓ οὐδεὶς περὶ οὐδενὸς οὐδέποτε ἐγγίνεται φθόνος· τούτου δ ̓ ἐκτὸς ὢν, πάντα ὅτι μάλιστα ἐβουλήθη γενέσθαι παραπλήσια αὐτῷ· ταύτην δὲ γενέσεως κόσμου μάλιστ ̓ ἂν τις ἀρχὴν κυριωτάτην παρ' ἀνδρῶν φρονίμων ἀποδεχόμενος, ὀρθότατα ἀποδέχοντ ̓ ἄν Timae, p. 504. ed. Bip. Αἰτία γὰρ τῆς τῶν πάντων ποιήσεως οὐδεμία ἄλλη πρόσεστιν εύλογος, πλὴν τῆς κατ' ουσίαν ἀγαθότητος. Hierocl. in Aur. Carm. p. 21. ed. pr. Αἱ γὰς παρὰ τὴν ἀγαθότητα λεγόμεναι αἰτίαι τῆς δημιουργίας τοῦδε τοῦ παντὶς, ἀνθρωπίναις μᾶλλον περιστάσεσιν ἢ τῷ θεῷ πρέπουσιν. Ibid.

† Ανάγκη διὰ τὴν τοῦ θεοῦ ἀγαθότητα ὄντος τοῦ κόσμου, ἀεί τε τὸν θεὸν ἀγαθὸν εἶναι, καὶ τὸν κόσμον ὑπάρχειν· ὥσπερ ἡλίῳ μὲν καὶ πυρὶ συνυφίσταται φᾶς, σώματι δὲ σκιά. Salustius de Diis et mundo, c. 7. Εἰ γὰρ ἄμεινον μὴ ποιεῖν, πῶς εἰς τὸ ποιεῖν μεταβέβηκε; εἰ δὲ τὸ ποιεῖν, τί μὴ ἐξ ἀϊδίου ἔπραττεν; Hierocles de Fato et Provid. p. 10. Neither doth he mean any less, when in his sense he thus describes the first Cause of all things: Εστ' άν (so I read it, not ἐστ', άν, as the printed copies, or ἕως ἂv, as Curterius) 7 τὸ πρῶτον αὐτῶν αἴτιον ἀμετάβλητον πάντη καὶ ἄτρεπτον, καὶ τὴν οὐσίαν τῇ ἐνεργείᾳ τὴν αὐτὴν κεκτημένον, καὶ τὴν ἀγαθότητα οὐκ ἐπίκτητον ἔχον, ἀλλ ̓ οὐσιωμένην καθ ̓ αὐτὴν, καὶ δι ̓ αὐτὴν τὰ πρὸς τὸ εἶναι παράγον (so I read it, not πάντων πρὸς τὸ εὖ εἶναι, as the printed). Hierocl. in Aur. Carm. p. 21. Συνήρτηται ἄρα τῇ μὲν ἀγαθότητι τοῦ πατρὸς ἡ τῆς προνοίας ἐκτένεια· ταύτῃ δὲ ἡ τοῦ δημι ουργοῦ διαιώνιος ποίησις· ταύτη δὲ ἡ τοῦ παντὸς κατὰ τὸν ἄπειρον ἀϊδιότης. καὶ ὁ αὐτὸς λόγος ταύτην τε ἀναιρεῖ, καὶ τὴν ἀγαθότητα τοῦ πε

ποιηκότος. Proclus in Timæum, l. ii. p. 111. 46. Now although this be the constant argumentation of the later Platonists, yet they found no such deduction or consequence in their master Plato: and I something incline to think, though it may seem very strange, that they received it from the Christians, I mean out of the school of Ammonius at Alexandria; whom though Porphyrius would make an apostate, for the credit of his heathen gods, yet St. Jerome hath sufficiently assured us that he lived and died in the Christian faith. The reason of my conjecture is no more than this: Proclus acknowledgeth that Plutarch and others, though with Plato they maintained the goodness of God to be the cause of the World, yet withal they denied the eternity of it: and when he quotes other expositors for his own opinion, he produceth none but Porphyrius and Iamblichus, the eldest of which was the scholar of Plotinus the disciple of Ammonius. And that he was of the opinion, I collect from him who was his scholar both in philosophy and divinity, that is, Origen, whose judgment, if it were not elsewhere apparent, is sufficiently known by the fragment of Methodius περὶ γεννητῶν, preserved in Photius. Ὅτι ὁ Ωριγένης, ὃν κένταυρον καλεῖ, ἔλεγε συναίδιον εἶναι τῷ μόνῳ σοφῷ καὶ ἀπροσδεεῖ θεῶ τὸ πᾶν. [Vid. p. 82. col. 2.] Being then Porphyrius and Iamblichus cited by Proclus, being Hierocles, Proclus, and Salustius, were all either ἐκ τῆς ἱερᾶς γενεάς, as they called it, that is, descended successively from the School of Ammonius (the great conciliator of Plato and Aristotle, and reformer of the ancient philosophy), or at least contemporary to them that were so; it is most probable that they might receive it from his mouth, especially considering that even Origen a Christian confirmed the same.

« ZurückWeiter »