An Exposition of the Creed: A New and Improved Ed., to which for the First Time is Added an Appendix Containing the Principal Greek and Latin CreedsR. Priestley, 1824 - 660 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite xi
... the Scriptures as they are translated ; who are capable of the knowledge of the truths themselves , and of the proofs drawn from thence ; who can apprehend the nature of the Christian faith , with the power and efficacy of the.
... the Scriptures as they are translated ; who are capable of the knowledge of the truths themselves , and of the proofs drawn from thence ; who can apprehend the nature of the Christian faith , with the power and efficacy of the.
Seite 36
... translated anciently , as appeareth by the Canon preserved in the Canon - law , and rendered thus : ' Baptizandos opor- tet Fidei Symbolum discere , et quin- ta feria ultimæ septimanæ vel Epi- scopo vel Presbyteris reddere . ' De Consec ...
... translated anciently , as appeareth by the Canon preserved in the Canon - law , and rendered thus : ' Baptizandos opor- tet Fidei Symbolum discere , et quin- ta feria ultimæ septimanæ vel Epi- scopo vel Presbyteris reddere . ' De Consec ...
Seite 40
... translated by the LXX . ( as that translation is preserved in the Alex- andrian and Complutensian copies ) , οἳ οὐκ ἐπίστευσαν κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν . Besides , the same phrase is used in the same place both to God and to man , as Exod . xiv ...
... translated by the LXX . ( as that translation is preserved in the Alex- andrian and Complutensian copies ) , οἳ οὐκ ἐπίστευσαν κυρίῳ Θεῷ αὐτῶν . Besides , the same phrase is used in the same place both to God and to man , as Exod . xiv ...
Seite 56
... translation most absurdly . Ibid . For there is neither corn , nor field , nor any seed belonging to them , in the words of Plutarch . But xópov ( not xopiov ) is the secunda , the coat ( or rather coats in the acceptation of Chrysippus ...
... translation most absurdly . Ibid . For there is neither corn , nor field , nor any seed belonging to them , in the words of Plutarch . But xópov ( not xopiov ) is the secunda , the coat ( or rather coats in the acceptation of Chrysippus ...
Seite 62
... translation , I ascend unto the Father of me , and Father of you ; first of me , and then of you : not therefore his , because ours ; but therefore ours , be- cause his . So far we are the sons of God , as we are like unto him ; and our ...
... translation , I ascend unto the Father of me , and Father of you ; first of me , and then of you : not therefore his , because ours ; but therefore ours , be- cause his . So far we are the sons of God , as we are like unto him ; and our ...