Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

though colonists of Sparta, have never fought alongside of her or done Athens wrong. He presses upon them to aim at what is attainable under existing circumstances, since they know as well as he, that justice in the reasoning of mankind is settled according to equal compulsion on both sides; the strong doing what their power allows, and the weak submitting to it'. To this the Melians reply, that

In reference to this argumentation of the Athenian envoy, I call attention to the attack and bombardment of Copenhagen by the English Government in 1807, together with the language used by the English envoy to the Danish Prince Regent on the subject. We read as follows in M. Thiers' Histoire du Consulat et de l'Empire :

"L'agent choisi étoit digne de sa mission. C'étoit M. Jackson qui avait été autrefois chargé d'affaires en France, avant l'arrivée de Lord Whitworth à Paris, mais qu'on n'avoit pas pû y laisser, à cause du mauvais esprit qu'il manifestoit en toute occasion. Introduit auprès du régent, il allégua de prétendues stipulations secrètes, en vertu desquelles le Danemark devoit, (disoit on) de gré ou de force, faire partie d'une coalition contre l'Angleterre : il donna comme raison d'agir la nécessité où se trouvoit le cabinet Britannique de prendre des précautions pour que les forces navales du Danemark et le passage du Sund ne tombassent pas au pouvoir des François : et en conséquence il demandu au nom de son gouvernement, qu'on livrât à l'armée Angloise la forteresse de Kronenberg qui commande le Sund, le port de Copenhague, et enfin la flotte elle-même-promettant de garder le tout en dépôt, pour le compte du Danemark, qui seroit remis en possession de ce qu'on alloit lui enlever, dès que le danger seroit passé. M. Jackson assura que le Danemark ne perdroit rien, que l'on se conduiroit chez lui en auxiliaires et en amis-que les troupes Britanniques payeroient tout ce qu'elles consommeroient.-Et avec quoi, répondit le prince indigné, payeriez vous notre honneur perdu, si nous adhérions à cette infame proposition ?-Le prince continuant, et opposant à cette perfide intention la conduite loyale du Danemark, qui n'avoit pris aucune précaution contre les Anglois, qui les avoit toutes prises contre les François, ce dont on abusoit pour le surprendre-M. Jackson répondit à cette juste indignation par une insolente familiarité, disant que la guerre étoit la guerre, qu'il falloit se résigner à ces nécessités, et céder au plus fort quand on étoit le plus foible. Le prince congédia l'agent Anglois avec des paroles fort dures, et lui déclara qu'il alloit se transporter à Copenhague, pour y remplir ses devoirs de prince et de citoyen Danois." (Thiers, Histoire du Consulat et de l'Empire, tome viii. livre xxviii. p. 190.)

(omitting all appeal to justice and speaking only of what was expedient) they hold it to be even expedient for Athens not to break down the common moral sanction of mankind, but to permit that equity and justice shall still remain as a refuge for men in trouble, with some indulgence even towards those who may be unable to make out a case of full and strict right. Most of all was this the interest of Athens herself, inasmuch as her ruin, if it ever occurred, would be awful both as punishment to herself and as lesson to others. "We are not afraid of that (rejoined the Athenian) even if our empire should be overthrown. It is not imperial cities like Sparta who deal harshly with the conquered. Moreover our present contest is not undertaken against Sparta-it is a contest to determine whether subjects shall by their own attack prevail over their rulers. This is a risk for us to judge of: in the mean time let us remind you that we come here for the advantage of our own empire, and that we are now speaking with a view to your safety-wishing to get you under our empire without trouble to ourselves, and to preserve you for the mutual benefit of both of us."-" Cannot you leave us alone, and let us be your friends instead of enemies, but neither allies of you nor of Sparta?" -said the Melians. "No (is the reply)-your friendship does us more harm than your enmity: your friendship is a proof of our weakness, in the eyes of our subject-allies-your enmity will give a demonstration of our power."—" But do your subjects really take such a measure of equity, as to put us, who have no sort of connection with you, on

:

the same footing with themselves, most of whom are your own colonists, while many of them have even revolted from you and been reconquered?”. "They do for they think that both one and the other have fair ground for claiming independence, and that if you are left independent, this arises only from your power and from our fear to attack you. So that your submission will not only enlarge our empire, but strengthen our security throughout the whole; especially as you are islanders, and feeble islanders too, while we are lords of the sea.""But surely that very circumstance is in other ways a protection to you, as evincing your moderation for if you attack us, you will at once alarm all neutrals, and convert them into enemies."—

We are in little fear of continental cities, who are out of our reach and not likely to take part against us, but only of islanders; either yet unincorporated in our empire, like you,-or already in our empire and discontented with the constraint which it imposes. It is such islanders who by their illjudged obstinacy are likely, with their eyes open, to bring both us and themselves into peril."—"We know well (said the Melians, after some other observations had been interchanged) how terrible it is to contend against your superior power, and your good fortune; nevertheless we trust that in point of fortune we shall receive fair treatment from the Gods, since we stand upon grounds of right against injustice and as to our inferior power, we trust that the deficiency will be made up by our ally Sparta, whose kindred race will compel her from very shame to aid us."-"We too (replied the Athenians) think that we shall not be worse off

Refusal of the Meli

mit.

than others in regard to the divine favour. For we neither advance any claim, nor do any act, overpassing that which men believe in regard to the Gods, and wish in regard to themselves. What we believe about the Gods is the same as that which we see to be the practice of men: the impulse of nature inclines them of necessity to rule over what is inferior in force to themselves. This is the principle on which we now proceed-not having been the first either to lay it down or to follow it, but finding it established and likely to continue for ever --and knowing well too that you or others in our position would do as much. As for your expectations from the Lacedæmonians, founded on the disgrace of their remaining deaf to your call, we congratulate you indeed on your innocent simplicity, but we at the same time deprecate such foolishness. For the Lacedæmonians are indeed most studious of excellence in regard to themselves and their own national customs. But looking at their behaviour towards others, we affirm roundly, and can prove by many examples of their history, that they are of all men the most conspicuous in construing what is pleasing as if it were honourable, and what is expedient as if it were just. Now that is not the state of mind which you require, to square with your desperate calculations of safety."

After various other observations interchanged in ans to sub- a similar tenor, the Athenian envoys, strenuously urging upon the Melians to reconsider the matter. more cautiously among themselves, withdrew, and after a certain interval, were recalled by the Melian council to hear the following words-" We hold to the same opinion, as at first, men of Athens. We

shall not surrender the independence of a city which
has already stood for 700 years: we shall yet make
an effort to save ourselves-relying on that favour-
able fortune which the Gods have hitherto vouch-
safed to us, as well as upon aid from men, and
especially from the Lacedæmonians. We request
that we may be considered as your friends, but as
hostile to neither party; and that you will leave
the island after concluding such a truce as may be
mutually acceptable."-" Well (said the Athenian
envoys), you alone seem to consider future contin-
gences as clearer than the facts before your eyes,
and to look at an uncertain distance through your
own wishes, as if it were present reality. You have
staked your all upon
the Lacedæmonians, upon for-
tune, and upon fond hopes; and with your all you
will come to ruin."

capture of

The siege was forthwith commenced. A wall of Siege and circumvallation, distributed in portions among the Melos. different allies of Athens, was constructed round the town; which was left under full blockade both by sea and land, while the rest of the armament retired home. The town remained blocked up for several months. During the course of that time the besieged made two successful sallies, which afforded them some temporary relief, and forced the Athenians to send an additional detachment under Philokratês. At length the provisions within were exhausted; plots for betrayal commenced among the Melians themselves, so that they were constrained to surrender at discretion. The Athenians resolved to put to death all the men of military age, and to sell the women and children as slaves. Who the proposer of this barbarous resolution was,

« ZurückWeiter »