To Colcos comen is this duke Jason, And from forme to forme it passen may; To doon with gentil wymmen hys delyte; Now was Jason a seemely man withalle, 1580 1535 1590 1595 1600 And goodly of his speche, and famulere, 1305 1580. The printed editions read matire, which is, perhaps, better than nature. It would mean that even as the accident of form is inseparable from matter, and as in all its changes it can only pass from form to form. so Jason, whatever might be the circumstances in which he was placed, was still the same, one who loved merely to satisfy his appetite.-Bell. 1586. luste, pleasure. 1596. eyre, heir. 1604. famulere, familiar, easy in manners 1605. koude, past tense of conne, knew. 1589. maister, chief. 1603. rial, royal. and conversation. 1605. plenere, fully. Withoute boke, with everyche observaunce. 'Jason,' quod she, 'for ought I se or kan, 'My ryghte lady,' quod thys Jason, ‘thoo, 1606. everyche, a contraction of every eche. 1610 1615 1620 1625 1607. hire oughte, owed her; a similar expression occurs v. 589 : "So fil it, as Fortune him oght a shame." 1608. wex, grew. 1611. doubte, danger. 1613. asterten, escape; leve, believe. 1614. but, unless. 1624. man, i. e., liege-man :— "But my entent and all my busy cure Is for to write this treatesse, as I can, Faithful and kind, sith first that she began Me to accept in service as her man."-The Court of Love, v. 40. 1829. disjoynte, difficult situation. "But synnes that I stonde in this disjoynt, I wol answer yow schortly to the poyut."-C. T. 14822. He mote stonde; of whiche no creature 1630 1635 1640 And doth his oothe, and goothe with hire to bedde. For she hath taughte him how he shal nat faile The flese to wynne, and stynten his batayle; 1645 And gete a name as a conquerour, Ryghte thurgh the sleyghte of her enchauntemente. With Medea, and tresoures ful grete woone; 1650 But unwiste of hire fader she is goone To Tessalye, with duke Jason hire leefe, That afterwarde hath broghte hire to myschefe. For as a traytour he ys from hire goo, And with hire lefte yonge children twoo, 1655 And falsly hath betrayed hire, allas! 1637. leve ne loothe, willingly nor unwillingly. "For on my portos here I make an oth, That never in my lif, for lief ne loth Ne schal I of no counseil you bewray."-C. T. 14543. 1638. falsen, betray, deceive. 1641. yfere, together. This line is omitted in the Fairfax MS., given in the Selden. - Bell. 1645. stynten, to cease, cause to cease, put an end to. 1648. sleyghte, contrivance. 1651. unwiste of, unknown to. 1652. leefe, lover. And ever in love a cheve traytour he was; This ys the mede of lovynge and guerdoun, 1660 Ryghte for hire trouthe, and for hire kyndenesse, That loved hym better thanne hire selfe, I gesse; And lefte hire fadir and hire heritage. 'Why lyked me thy yelow heere to see, 1670 More than the boundes of myn honeste? Why lyked me thy youthe and thy fairenesse, And of thy tong the infynyte graciousnesse? Ful mykel untrout he had ther dyed with the!' 1675 EXPLICIT LEGENDA YSIPHILE ET MEDEE MARTIRUM. 1665. vassalage, valour, courage. "And glader ought his freend ben of his deth, Whan with honour is yolden up the breth, For al forgeten is his vasselage."-C. T. 3056. The expression in the text, this is the vassalage, seems to mean, this is the amount of his valour, viz., that there was not found in his day so false a lover upon earth. 1669. umbrayde, upbraided. 1670. why lyked me, why did it please me.-1670—1675 :— "Cur mihi plus æquo flavi placuere capilli Explicit legenda Ysiphile et Medee Martirum: Here endeth the legend of Hypsipyle and Medea. INCIPIT LEGENDA LUCRECIE ROME, MARTIRIS. OW mote I sayne thexilynge of kynges NOW Of Rome, for the horrible doynges Of the last kynge Tarquynyus, 1680 As saythe Ovyd, and Titus Lyvyus. But for that cause telle I nat thys story, But for to preysen, and drawen to memory That for hire wifhode, and hire stedfastnesse, 1685 1690 Incipit legenda Lucrecie Rome, Martiris: Here beginneth the legend of Lucretia of Rome, the martyr. 1681. as saythe Ovyd, and Titus Lyvyus: Ovid, Fast. II. 741, Livy, Hist. I. 57. 1684. verray, true. "Povert a spectacle is, as thinketh me, Thurgh which he may his verray frendes se."-C. T. 6786. 1686. payens, pagans. 1688. The grete Austyne: St. Augustin, commenting on this story in the milder and more rational spirit of Christian morality, while he admires the purity of Lucrece, blames her folly in committing the crime of self-murder as a punishment on herself for that of which she was really innocent. 'Si adultera,' he asks, 'cur laudata? Si pudica, cur occisa?' AUG. De Civitat. Dei, c. xix.-Bell. 1689. starf, past tense of sterve, died; see note on sterve, v. 605. 1691. I touche but the grete: i. e., I give only the leading features of the story, avoiding details. |