The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Bände 16-17J. Nichols and Son, 1813 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 50
Seite 15
... Mason judiciously observes that blood , in all these passages , is applied to deer , for a lean deer is called a rascal ; and that worst in blood , " is least in vigour . STEEVens . Both rascal and in blood are terms of the forest ...
... Mason judiciously observes that blood , in all these passages , is applied to deer , for a lean deer is called a rascal ; and that worst in blood , " is least in vigour . STEEVens . Both rascal and in blood are terms of the forest ...
Seite 16
... Mason observes that " bale , as well as bane , signified poison in Shakspeare's days . So , in Romeo and Juliet : " With baleful weeds and precious - juiced flowers . " STEEVENS . This word was antiquated in Shakspeare's time , being ...
... Mason observes that " bale , as well as bane , signified poison in Shakspeare's days . So , in Romeo and Juliet : " With baleful weeds and precious - juiced flowers . " STEEVENS . This word was antiquated in Shakspeare's time , being ...
Seite 18
... MASON . Bullokar , in his English Expositor , 8vo . 1616 , says that " a quarry among hunters signifieth the reward given to hounds after they have hunted , or the venison which is taken by hunting . ” This sufficiently explains the ...
... MASON . Bullokar , in his English Expositor , 8vo . 1616 , says that " a quarry among hunters signifieth the reward given to hounds after they have hunted , or the venison which is taken by hunting . ” This sufficiently explains the ...
Seite 22
... Mason would read - your priority . STEEVens . Noble Lartius ! ] Old copy - Martius . Corrected by Mr. Theobald . I am not sure that the emendation is necessary , Perhaps Lartius in the latter part of the preceding speech ad- dresses ...
... Mason would read - your priority . STEEVens . Noble Lartius ! ] Old copy - Martius . Corrected by Mr. Theobald . I am not sure that the emendation is necessary , Perhaps Lartius in the latter part of the preceding speech ad- dresses ...
Seite 39
... 1579 , p . 240 . Mr. M. Mason supposes that Shakspeare , to avoid the chro- nological impropriety , put this saying of the elder Cato " into the The thunder - like percussion of thy sounds , Thou SC . IV . 39 CORIOLANUS .
... 1579 , p . 240 . Mr. M. Mason supposes that Shakspeare , to avoid the chro- nological impropriety , put this saying of the elder Cato " into the The thunder - like percussion of thy sounds , Thou SC . IV . 39 CORIOLANUS .
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
PLAYS OF WILLIAM SHAKESPEARE I William 1564-1616 Shakespeare,Isaac 1742-1807 Reed,Samuel 1709-1784 Johnson Keine Leseprobe verfügbar - 2016 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ancient Antony and Cleopatra Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Citizens Cominius consul Coriolanus Corioli death doth emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods hand Hanmer hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry IV King Lear LART look lord Lucilius Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors mother noble North's translation o'the Octavius old copy old translation passage peace play Plutarch pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's Sicinius signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word worthy wounds Сом