My father's of a better nature, sir, Than he appears by speech: this is unwonted Which now came from him. Pros. Come, follow. Speak not for him. [Exeunt. Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and others. Gon. Beseech you, sir, be merry; you have cause, So have we all, of joy; for our escape Is much beyond our loss. Our hint of woe° The masters of some merchant, and the merchant, 5 Can speak like us: then wisely, good sir, weigh Alon. Prithee, peace. Seb. He receives comfort like cold porridge. Ant. The visitor° will not give him o'er so. Seb. Look, he's winding up the watch of his wit; by and by it will strike. Gon. Sir, Seb. One: tell.° Gon. IO 15 When every grief is entertain'd that's offer'd, Comes to the entertainer° Seb. A dollar. Gon. Dolor comes to him, indeed: spoken truer than you purposed. you have Seb. You have taken it wiselier than I meant you should. Gon. Therefore, my lord, Ant. Fie, what a spendthrift is he of his tongue! Alon. I prithee, spare. Gon. Well, I have done: but yet, Seb. He will be talking. Ant. Which, of he or Adrian, for a good wager, first begins to crow? 20 25 eb. The old cock. nt. The cockerel. eb. Done. The wager? nt. A laughter. eb. A match! dr. Though this island seem to be desert, — eb. Ha, ha, ha! So, you're paid. dr. Uninhabitable, and almost inaccessible, eb. Yet, dr. Yet, nt. He could not miss't. do without it dr. It must needs be of subtle, tender and deli- temperance. nt. Temperance was a delicate wench. eb. Ay, and a subtle; as he most learnedly vered. dr. The air breathes upon us here most sweet eb. As if it had lungs, and rotten ones. nt. Or as 'twere perfumed by a fen. m on. Here is everything advantageous to life nt. True; save means to live. eb. Of that there's none, or little. How lush and lusty the cross looks! how Ant. The ground, indeed, is tawny. gelloš Seb. No; he doth but mistake the truth totally. Gon. But the rarity of it is, - which is indeed almost beyond credit, Seb. As many vouched rarities are. Gon. That our garments, being, as they were, drenched in the sea, hold, notwithstanding, their freshness and glosses, being rather, new-dyed than stained with salt water. brightness. Ant. If but one of his pockets could speak, would it not say he lies? 55 60 65 Seb. Ay, or very falsely pocket up his report. Gon. Methinks our garments are now as fresh as when we put them on first in Afric, at the 70 marriage of the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis. Seb. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return. Adr. Tunis was never graced before with such 75 a paragon to their queen.' Gon. Not since widow Dido's time. nt. Widow! a pox o' that! How came that w in? widow Dido! b. What if he had said 'widower Æneas' Good Lord, how you take it! dr. 'Widow Dido' said you? you make me y of that she was of Carthage, not of Tunis. on. This Tunis, sir, was Carthage. dr. Carthage? on. I assure you, Carthage. nt. His word is more than the miraculous b. He hath raised the wall, and houses too. nt. What impossible matter will he make next? leda os b. I think he will carry this island home in pocket, and give it his son for an apple. nt. And, sowing the kernels of it in the sea, go forth more islands. on. Ay. nt. Why, in good time." d on. Sir, we were talking that our garments n now as fresh as when we were at Tunis at the riage of your daughter, who is now queen. |