The Plays and Poems of William Shakspeare, Band 4R. C. and J. Rivington, 1821 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 45
Seite 4
... original by rules somewhat resembling those by which critics know a trans- lation , which , if it be literal , and literal it must be to resemble the copy of a picture , will be easily distinguished . Copies are known from originals ...
... original by rules somewhat resembling those by which critics know a trans- lation , which , if it be literal , and literal it must be to resemble the copy of a picture , will be easily distinguished . Copies are known from originals ...
Seite 13
... original copy . struction is - Let me hear from thee by letters to Milan , i . e . directed or addressed to Milan . In Act . IV . Sc . I .: 66 you use this dalliance to excuse Your breach of promise to the Porcupine . " i . e . to meet ...
... original copy . struction is - Let me hear from thee by letters to Milan , i . e . directed or addressed to Milan . In Act . IV . Sc . I .: 66 you use this dalliance to excuse Your breach of promise to the Porcupine . " i . e . to meet ...
Seite 44
... , and he therefore considered the copu- lative unnecessary . But Shakspeare , when he repeats words already spoken , often departs from his original formula . Thus SPEED . Not of you . VAL . Of my 44 ACT II TWO GENTLEMEN.
... , and he therefore considered the copu- lative unnecessary . But Shakspeare , when he repeats words already spoken , often departs from his original formula . Thus SPEED . Not of you . VAL . Of my 44 ACT II TWO GENTLEMEN.
Seite 52
... original is , " - ripasque æstate tumentes , " 1. 827 . May likewise renders it summer - swelled banks . The summer- swelling flower is the flower which swells in summer , till it expands itself into bloom . STEEVENS . 2 Val . She is ...
... original is , " - ripasque æstate tumentes , " 1. 827 . May likewise renders it summer - swelled banks . The summer- swelling flower is the flower which swells in summer , till it expands itself into bloom . STEEVENS . 2 Val . She is ...
Seite 59
... original copy , was added in the second folio ; and though I am extremely doubtful whether it is necessary , I have yet admitted it into the text ; because Falstaff , I think , more than once used the same phraseology . But certainly ...
... original copy , was added in the second folio ; and though I am extremely doubtful whether it is necessary , I have yet admitted it into the text ; because Falstaff , I think , more than once used the same phraseology . But certainly ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
alludes Amadis de Gaula ancient Antipholus Armado authentick copy beauty believe BIRON BOSWELL BOYET called comedy Comedy of Errors Costard doth Dromio DUKE edition editor emendation Enter Ephesus error Exeunt Exit fair fool Gentlemen Gentlemen of Verona give grace hair hast hath heart heaven JOHNSON Julia King Henry lady LAUNCE letter lord Love's Love's Labour's Lost madam MALONE MASON master means Merchant of Venice merry metre mistress MOTH musick never oath observed old copy passage play poet praise pray Princess printed Proteus quarto rhyme romances scene second folio sense Shakspeare Shakspeare's signifies Silvia Sonnet speak speech SPEED STEEVENS suppose sweet tell thee THEOBALD thou art Thurio TYRWHITT Valentine Venus and Adonis Verona verse WARBURTON word write
Beliebte Passagen
Seite 390 - From women's eyes this doctrine I derive : They sparkle still the right Promethean fire ; They are the books, the arts, the academes, That show, contain, and nourish all the world...
Seite 20 - I have no other but a woman's reason : I think him so, because I think him so.
Seite 53 - Not for the world : why, man, she is mine own ; And I as rich in having such a jewel As twenty seas, if all their sand were pearl, The water nectar, and the rocks pure gold.
Seite 380 - You meaner beauties of the night, That poorly satisfy our eyes More by your number than your light, You common people of the skies; What are you when the moon shall rise?
Seite 100 - Who is Silvia ? what is she, That all our swains commend her ? Holy, fair, and wise is she ; The Heaven such grace did lend her, That she might admired be. Is she kind as she is fair, — For beauty lives with kindness ? Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness ; And, being help'd, inhabits there. Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling; She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling...