Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

WILLIAM SHAK:
ESPEARE

80842

[ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

DRAMATIS PERSONA.
ALONSO, King of Naples.
SEBASTIAN, his Brother.
PROSPERO, the right Duke of Milan.
ANTONIO, his Brother, the usurping Duke of Milan.
FERDINAND, Son to the King of Naples.
GONZALO, an honest old Counsellor.
ADRIAN,
FRANCISCO,

Lords.
CALIBAN, a savage and deformed Slate.
TRINCULO, a Jester.
STEPHANO, a drunken Butler.
Master of a ship.
Boatswain.
Mariners.
MIRANDA, daughter to Prospero.
ARIEL, an airy Spirit.
IRIS,
CERES,
JUNO,

Spirits.
Nymphs,
Reapers,
Other Spirits attending on Prospero.

SCENE.- A Ship at Sea ; an island.

ACT I. SCENE I. On a ship at sea,

A tempestuous noise of thunder and lightning heard. Enter a Ship-Master and a Boatswain, severally. Mast, Boatswain : Boats. Here, master : what cheer?

Mast. Good, speak to the mariners: fall to't, parely, or we run ourselves aground: bestir, bestir,

[Exit.

Enter Mariners. Boats. Heigh, my hearts ! cheerly, cheerly, my hearts ! yare, yare! Take in the topsail ; tend to the master's whistle.—Blow, till thou burst thy wind, if room enough!

Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO,

FERDINAND, GONZALO, and others. Alon. Good_boatswain, have care. Where's the master ? Play the men,

Boats. I pray now, keep below.
Ant. Where is the master, boson ?

Boats. Do you not hear him? You mar our labour. Keep your cabins : you do assist the storm,

Gon. Nay, good, be patient.

Boats. When the sea is. Hence! What care these roarers for the name of king? To cabin : silence ! trouble us not.

Gon. Good, yet remember whom thou hast abroad,

Boats. None that I more love than myself. You are a counsellor;

if

you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more ; use your authority; if you cannot, give thanks you have lived so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts ! Out of our way, I say.

[Exit. Gon. I have great comfort from this fellow : methinks he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. Stand fast,

« ZurückWeiter »