Perform so noble and so brave defeat On Sacrovir? (O Jove, let it become me To boast my deeds, when he, whom they concern, These are the common customs of thy blood, That, when all other of the troops were prone Remained in their obedience. Thou wert he Thou gavest to Cæsar, and to Rome, their surety, Their name, their strength, their spirit, and their state, Their being was a donative from thee. Arr. Well worded, and most like an orator. Tib. Is this true, Silius? Sil. Thy spy Save thy question, Cesur, of famous credit hath affirmed it. Arr. Excellent Roman! Sab. He doth answer stoutly. Sej. If this be so, there needs no other cause Of crime against him. Var. What can more impeach The royal dignity and state of Cæsar, Than to be urgéd with a benefit He cannot pay? Cot. In this, all Cæsar's fortune ls made unequal to the courtesy. Lat. His means are clean destroyed that should requite. Arr. Gallus on that side too? Sil. Come, do not hunt And labour so about for circumstance, To make him guilty, whom you have foredoomed: In estimation, when they greater rise With ease restore them; that transcended once, Your studies are not how to thank, but kill. It is your nature to have all men slaves To you, but you acknowledging to none. The means that make your greatness, must not come In mention of it; if it do, it takes So much away, you think: and that which helped, Shall soonest perish, if it stand in eye, Where it may front, or but upbraid the high. Cot. Suffer him to speak no more. Var. Note but his spirit. Afer. This shows him in the rest. Sej. He hath spoke enough to prove him Cæsar's foe. Lat. Let him pe censured. Cot. His thoughts look through his words. Sej. Sil. A cersure. Stay, Stay, most officious senate, I shall straight All that can happen in humanity, The frown of Caesar, proud Sejanus' hatred, And can look down upon: they are beneath me. Which then are gladdest, when they cost us dearest. Would know to mock Tiberius' tyranny, Look upon Silius, and so learn to die. [Stabs himself. Arr. My thought did prompt him to it. Farewell, Silius. Be famous ever for thy great example. EPITAPH ON A LADY. Underneath this stone doth lie FRANCIS BEAUMONT, 1586-1616. Generosity of Casar. (From the False One.) Ptolemy, king of Egypt, having secured the head of Pompey, comes with his friends Achoreus and Photinus to present it to Cæsar, as a means of gaining his favour. To them enter Cæsar, Antony, Dolabella, and Sceva. Pho. Do not shun me, Cæsar. From kingly Ptolemy I bring this present, The crown and sweat of thy Pharsalian labour, Because 't is easily got, it comes the safer: Though he opposed no strength of swords to win this, Yet here he found a fort, that faced him strongly, Sce. Give me hate, gods! Pho. This Cæsar may account a little wicked; But yet remember, if thine own hands, conqueror, Had fallen upon him, what it had been then; If thine own sword had touched his throat, what that way! He was thy son-in-law; there to be tainted Had been most terrible! Let the worst be rendered, We have deserved for keeping thy hands innocent. Cæsar. Oh, Sceva, Sceva, see that head! See, captains, The head of godlike Pompey! Sce. He was basely ruined; But let the gods be grieved that suffered it. And be you Cæsar. Cæsar. Oh thou conqueror, Thou glory of the world once, now the pity; Thou awe of nations, wherefore didst thou fall thus? The life and light of Rome to a blind stranger, |