Miracles of Our LadyUniversity Press of Kentucky, 19.06.1997 - 158 Seiten Miracle tales, in which people are rewarded for piety or punished for sin through the intervention of the Virgin Mary, were a popular literary form all through the Middle Ages. Milagros de Nuestra Sehora, a collection of such stories by the Spanish secular priest Gonzalo de Berceo, is a premier example of this genre; it is also regarded as one of the four most important texts of medieval Spain. Difficulties in translating this work have made it unavailable in English except in fragments; now Spanish-language scholars Richard Terry Mount and Annette Grant Cash have made the entire work accessible to English readers for the first time. Berceo's miracle tales use the verse form cuaderna via (fourfold way) of fully rhymed quatrains -- which Berceo may even have invented -- and are told in the language of the common man. They were written to be read aloud, most likely to an audience of pilgrims, and are an outstanding example of oral religious narrative. The total work comprises twenty-five miracles, preceded by a renowned Introduction that celebrates the Virgin in rich symbolic allegory. Mount and Cash's translation is highly readable, yet it retains the original meaning and captures Berceo's colloquial style and medieval nuances. An introduction placing the miracles in their medieval context and a bibliography complement the text. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 18
... thought he would rise from his bed and walk through the country on his own feet , but there is a big difference between thinking and knowing : this matter was to end in another way . Indeed the cleric thought that he would leave his ...
... thought of a good recourse ; it did not come from his own head , rather the One Who rules the world wished to guide him . There was in the city a very rich Jew , there was no richer man in that vicinity ; he decided to go to him to ask ...
... thought he would double the money lent . He went straight to the merchant's house ; he knew where he lived . The Jew insulted him because he had not paid ; the good man told him he must be mad , for nothing of what he was claiming did ...
Inhalt
Translators Introduction | 1 |
The Fornicating Sexton | 32 |
The Cleric and the Flower | 36 |
Urheberrecht | |
18 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.