Oth. Oh villain! Caf. Moft heathenish and most grofs ! Lod. Now, here's another difcontented paper, Oth. Oh thou pernicious caitiff? How came you, Caffio, by that handkerchief Caf. I found it in my chamber; And he himself confeft it but ev'n now, Oth. Oh fool, fool, fool! Caf. There is, befides, in Rodorigo's letter, Lod. You must forfake this room, and go with us; If there be any cunning cruelty, That can torment him much, and hold him long, Perplex'd in the extream; of one, whofe hand, (30) (30) of one, whofe band, Like the bafe Indian, threw a Pearl away Like Like the bafe Judian, threw a pearl away Lod. Oh bloody period! Gra. All, that is spoke, is marr'd. Killing myself, to die upon a kiss. [Stabs himself. way but this, [To Defdem. [Dies. Richer than all his Tribe.] I have reftored, Judian, from the Elder Quarto, as the genuine and more eligible Reading. Mr. Pope thinks, this was occafioned probably by the Word Tribe just after: I have many Reasons to oppofe to this Opinion. In the first Place, the moft ignorant Indian, I believe, is fo far the Reverse of the Dungbil Cock in the Fable, as to know the Estimation of a Pearl, beyond that of a Barley-corn. So that, in that refpect, the Thought itfelf would not be juft. Then, if our Author had defigned to refect on the Ignorance of the Indian without any farther Reproach, he would have called him rude, and not, bafe. Again, I am perfuaded, as my Friend Mr. Warburton long ago obferved, the Phrafe is not here literal, but metaphorical: and, by his Pearl, our Author very properly means a fine Woman. But Mr. Pope objects farther to reading Judian, because, to make Senfe of this, we muft pre-suppose some particular Story of a Jew alluded to; which is much lefs obvious: But has Shakespeare never done this, but in this fingle Inftance? I am fatisfied, in his Judian, he is alluding to Herod; who, in a Fit of blind Jealoufy, threw away fuch a Jewel of a Wife as Mariamne was to him. What can be more parallel in Circumstance, than the Conduct of Herod and Othello? Nor was the Story fo little obvious, as Mr. Pope feems to imagine: For, in the Year 1613, the Lady Elizabeth Carew published a Tragedy, called MARIAM, the fair Queen of JEWRY. I fhall only add, that our Author might write Judian, or Judean, (if that fhould be alledged as any Objection) instead of Judean, with the fame License and Change of Accent, as, in his Antony and Cleopatra, he fhortens the fecond Syllable of Euphrates in Pronunciation which was a Liberty likewife taken by Spencer, of whom our Author was a ftudious Imitator. Caf. This did I fear, but thought he had no weapon, For he was great of heart. Lod. Oh Spartan dog! [To Iago. More fell than anguish, hunger, or the fea! [Exeunt. A TA |