« ZurückWeiter »
Shy. Why there, there, there, there! a diamond gone, cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse never fell upon our nation till now; I never felt it till now :--two thousand ducats in that; and other precious, precious jewels. I would, my daughter were dead at my foot, and the jewels in her ear! 'would she were hears’d at my foot, and the ducals in her coffin ! No news of them ?- Why so :-and I know not what's spent in the search: Why, thou loss upon loss! the thief gone with so much, and so much to find the thief; and no satisfaction, no revenge: nor no ill luck stirring, but what lights o' my shoulders; no sighs, but o'my breathing; no tears, but o' my shedding.
Tub. Yes, other men have ill luck too; Antonio, as I heard in Genoa,–
Shy. What, what, what? ill luck, ill luck?
Tub. -hath an argosy cast away, coming from Tripolis.
Shy. I thank God, I thank God :-Is it true? is it true ?
Tub. I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.
Shy. I thank thee, good Tubal ;-Good news, good news: ha! ha!- Where? in Genoa!
Tub. Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night, fourscore ducats.
Shy. Thou stick’st a dagger in me: I shall never see my gold again: Fourscore ducats at a sitting ! fourscore ducats !
Tub. There came divers of Antonio's creditors in my · company to Venice, that swear he cannot choose but Shy. I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture him; I am glad of it.
Tub. One of them showed me a ring, that he had of your daughter for a monkey.
Shy. Out upon her! Thou torturest me, Tubal : it was my turquoise; I had it of Leah, when I was a bachelor: I would not have given it for a wilderness of monkies.
Tub. But Antonio is certainly undone.
Shy. Nay, that's true, that's very true: Go, Tubal, fee me an officer, bespeak him a fortnight before: I will have the heart of him, if he forfeit; for were he out of Venice, I can make what merchandize I will: Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue; go, good Tubal; at our synagogue, Tubal. [Exeunt.
A room in Portia's house.
Enter BassanIO, Portia, GRATIANO, Nerissa, and
Attendants. The caskets are set out.
So will I never be: so may you miss me;
Bass. Let me choose ;
Por. Upon the rack, Bassanio? then confess
Bass. None, but that ugly treason of mistrust, Which makes me fear the enjoying of my love : There may as well be amity and life 'Tween snow and fire, as treason and my love.
Por. Ay, but, I fear you speak upon the rack, Where men enforced do speak any thing.
Buss. Promise me life, and I'll confess the truth.
Bass. Confess, and love,
Por. Away, then: I am locked in one of them ; If you do love me, you will find me out.- .
Nerissa, and the rest, stand all aloof.-
[Music, whilst Bas, comments on the caskets to himself.
Or in the heart, or in the head?
2. It is engender'd in the eyes,
With gazing fed; and fancy dies
I'll begin it, — Ding dong, bell.
Bass. So may the outward shows be least themselves; The world is still deceived with ornament. In law, what plea so tainted and corrupt, But, being season’d with a gracious voice, Obscures the show of evil? In religion, What damned error, but some sober brow Will bless it, and approve it with a text, Hiding the grossness with fair ornament? There is no vice so simple, but assumes Some mark of virtue on his outward parts. How many cowards, whose hearts are all as false As stairs of sand, wear yet upon their chins The beards of Hercules, and frowning Mars ; Who, inward searched, have livers white as milk? And these assume but valour's excrement, To render them redoubted. Look on beauty, And you shall see 'tis purchas'd by the weight; Which therein works a miracle in nature, Making them lightest, that wear most of it: So are those crisped snaky golden locks, Which make such wanton gambols with the wind, Upon supposed fairness, often known To be the dowry of a second head, The scull that bred them, in the sepulchre. Thus ornament is but the guiled shore To a most dangerous sea; the beauteous scarf Veiling an Indian beauty ; in a word, The seeming truth, which cunning times put on To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,