Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Most pretty things to say. Ere I could tell him
How I would think on him at certain hours

Such thoughts and such, or I could make him swear
The shes of Italy should not betray

Mine interest and his honour, or have charg'd him, 30 At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,

To encounter me with orisons, for then

I am in heaven for him; or ere I could
Give him that parting kiss which I had set
Betwixt two charming words, comes in my father
And, like the tyrannous breathing of the north,
Shakes all our buds from growing.

Lady.

Enter a Lady

The queen, madam,

Desires your highness' company.

Imogen. Those things I bid you do, get them dis

patch'd.

I will attend the queen.

Madam, I shall. [Exeunt.

SCENE IV. Rome.

Philario's House

Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard

Iachimo. Believe it, sir, I have seen him in Britain. He was then of a crescent note, expected to prove so worthy as since he hath been allowed the name of; but I could then have looked on him

without the help of admiration, though the catalogue of his endowments had been tabled by his side and I to peruse him by items.

Philario. You speak of him when he was less furnished than now he is with that which makes him both without and within.

Frenchman. I have seen him in France; we had very many there could behold the sun with as firm eyes as he.

Iachimo. This matter of marrying his king's daughter, wherein he must be weighed rather by her value than his own, words him, I doubt not, a great deal from the matter.

Frenchman. And then his banishment Iachimo. Ay, and the approbation of those that weep this lamentable divorce under her colours are wonderfully to extend him; be it but to fortify her judgment, which else an easy battery might lay flat, for taking a beggar without less quality. But how comes it he is to sojourn with you u? How creeps acquaintance?

Philario. His father and I were soldiers together, to whom I have been often bound for no less than my life. - Here comes the Briton; let him be so entertained amongst you as suits, with gentlemen of your knowing, to a stranger of his quality.

Enter POSTHUMUS

I beseech you all, be better known to this gentleman,

10

18

30

whom I commend to you as a noble friend of mine; how worthy he is I will leave to appear, hereafter rather than story him in his own hearing.

Frenchman. Sir, we have known together in Orleans.

Posthumus. Since when I have been debtor to you for courtesies which I will be ever to pay and yet pay still.

Frenchman. Sir, you o'errate my poor kindness. I was glad I did atone my countryman and you; it had been pity you should have been put together with so mortal a purpose as then each bore, upon importance of so slight and trivial a nature.

[ocr errors]

my

Posthumus. By your pardon, sir, I was then a young traveller, rather shunned to go even with what I heard than in my every action to be guided by others' experiences; but upon my mended judgment if I offend not to say it is mended quarrel was not altogether slight. Frenchman. Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords, and by such two that would by all likelihood have confounded one the other or have fallen both.

Iachimo. Can we, with manners, ask what was the difference?

39

50

Frenchman. Safely, I think. 'T was a contention in public, which may, without contradiction, suffer the report. It was much like an argument that fell out last night, where each of us fell in praise of our 60

country mistresses; this gentleman at that time vouching and upon warrant of bloody affirmation

his to be more fair, virtuous, wise, chaste, constant-qualified, and less attemptable than any the rarest of our ladies in France.

Iachimo. That lady is not now living, or this gentleman's opinion by this worn out.

Posthumus. She holds her virtue still, and I my

mind.

Iachimo. You must not so far prefer her fore ours of Italy.

Posthumus. Being so far provoked as I was in France, I would abate her nothing, though I profess myself her adorer, not her friend.

[ocr errors]

Iachimo. As fair and as good a kind of handin-hand comparison-had been something too fair and too good for any lady in Britain. If she went before others I have seen as that diamond of yours outlustres many I have beheld, I could not but believe she excelled many; but I have not seen the most precious diamond that is, nor you the lady.

Posthumus. I praised her as I rated her; so do I my stone.

Iachimo. What do you esteem it at?

Posthumus. More than the world enjoys.

Iachimo. Either your unparagoned mistress is dead, or she's outprized by a trifle.

Posthumus. You are mistaken.

The one may

71

82

be sold, or given, if there were wealth enough for the purchase, or merit for the gift; the other is not a thing for sale, and only the gift of the gods.

Iachimo. Which the gods have given you?

Posthumus. Which, by their graces, I will keep. Iachimo. You may wear her in title yours; but, you know, strange fowl light upon neighbouring ponds. Your ring may be stolen too. So your brace of unprizable estimations, the one is but frail and the other casual; a cunning thief, or a that way accomplished courtier, would hazard the winning both of first and last.

Posthumus. Your Italy contains none so accomplished a courtier to convince the honour of my mistress, if, in the holding or loss of that, you term her frail. I do nothing doubt you have store of thieves; notwithstanding, I fear not my ring.

Philario. Let us leave here, gentlemen.

Posthumus. Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank him, makes no stranger of me; we are familiar at first.

Iachimo. With five times so much conversation, I should get ground of your fair mistress, make her go back, even to the yielding, had I admittance and opportunity to friend.

Posthumus. No, no.

Iachimo. I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your ring, which, in my opinion, o'ervalues CYMBELINE- 3

93

102

III

« ZurückWeiter »