Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Aud. Do you wish, then, that the gods had made me poetical?

Touch. I do, truly; for thou swear'st to me, thou art honest: now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst feign.

Aud. Would you not have me honest?

Touch. No truly, unless thou wert hard-favoured ; for honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar.

Jaq. [Aside.] A material fool.

Aud. Well, I am not fair, and therefore, I pray the gods, make me honest!

Touch. Truly, and to cast away honesty upon a foul slut were to put good meat into an unclean dish.

Aud. I am not a slut, though I thank the gods I am foul.1

Touch. Well, praised be the gods for thy foulness: sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will marry thee; and to that end, I have been with sir Oliver Mar-text, the vicar of the next village, who hath promised to meet me in this place of the forest, and to couple us.

Jaq. [Aside.] I would fain see this meeting.
Aud. Well, the gods give us joy.

Touch. Amen. A man might, if he were of a fearful heart, stagger in this attempt; for here we have no temple but the wood, no assembly but horn-beasts. But what though? Courage! As horns are odious, they are necessary. It is said,-many a man knows no end of his goods: right; many a man has good horns, and knows no end of them. Well, that is the dowry of his wife: 't is none of his own getting. Are horns given to poor men alone ?2-No, no; the noblest deer hath them as huge as the rascal'. Is the single man therefore blessed? No: as a wall'd town is more worthier than a village, so is the forehead of a married man more honourable than the bare brow of a bachelor; and by how much defence is better than no skill, by so much is a horn more precious than to want.

Enter Sir OLIVER MAR-TEXT.

Here comes sir Oliver.-Sir Oliver Mar-text, you are well met: will you dispatch us here under this tree, or shall we go with you to your chapel ?

Sir Oli. Is there none here to give the woman? Touch. I will not take her on gift of any man. Sir Oli. Truly, she must be given, or the marriage is not lawful.

Jaq. [coming forward.] Proceed, proceed: I'll give

her.

Touch. Good even, good Mr. What-ye-call 't: how do you, sir? You are very well met: God'ild you* for your last company. I am very glad to see you:-even a toy in hand here, sir.-Nay; pray, be cover'd. Jaq. Will you be married, motley?

Touch. As the ox hath his bow,5 sir, the horse his curb, and the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling.

Jaq. And will you, being a man of your breeding, be married under a bush, like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what marriage is this fellow will but join you together as they join wainscot; then, one of you will prove a shrunk pannel, and, like green timber, warp, warp.

Touch. I am not in the mind, but I were better to be married of him than of another: for he is not like to marry me well, and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my wife. Jaq. Go thou with me, and let me counsel thee.

Touch. Come, sweet Audrey :
We must be married, or we must live in bawdry.
Farewell, good master Oliver! Not

O sweet Oliver! O brave Oliver!
Leave me not behind thee:

But wend away, begone, I say,

I will not to wedding bind' thee.

[Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE, and AUDREY. Sir Oli. 'Tis no matter: ne'er a fantastical knave of them all shall flout me out of my calling. [Exit. SCENE IV.—The Same. Before a Cottage. Enter ROSALIND and CELIA.

Ros. Never talk to me: I will weep.

Cel. Do, I pr'ythee; but yet have the grace to consider, that tears do not become a man. Ros. But have I not cause to weep?

Cel. As good cause as one would desire: therefore weep.

Ros. His very hair is of the dissembling colour. Cel. Something browner than Judas's. Marry, his kisses are Judas's own children.

Ros. I' faith, his hair is of a good colour.

Cel. An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.

Ros. And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread.

Cel. He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun of winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice of chastity is in them.

Ros. But why did he swear he would come this morning, and comes not?

Cel. Nay, certainly, there is no truth in him.
Ros. Do you think so?

Cel. Yes: I think he is not a pick-purse, nor a horse-stealer; but for his verity in love, I do think him as concave as a covered goblet, or a worm-eaten nut. Ros. Not true in love?

Cel. Yes, when he is in; but, I think he is not in. Ros. You have heard him swear downright, he was. Cel. Was is not is besides, the oath of a lover is no stronger than the word of a tapster; they are both the confirmers of false reckonings. He attends here in the forest on the duke your father.

Ros. I met the duke yesterday, and had much question with him. He asked me, of what parentage I was? I told him, of as good as he; so he laughed, and let me go. But what talk we of fathers, when

there is such a man as Orlando ?

Cel. O, that's a brave man! he writes brave verses, speaks brave words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite traverse, athwart the heart of his lover; as a puny tilter, that spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble goose. But all's brave, that youth mounts, and folly guides.-Who comes here?

Enter CORIN.

Cor. Mistress, and master, you have oft inquir'd After the shepherd that complain'd of love, Who you saw sitting by me on the turf, Praising the proud disdainful shepherdess That was his mistress. Cel. Well; and what of him? Cor. If you will see a pageant truly play'd, Between the pale complexion of true love, And the red glow of scorn and proud disdain, Go hence a little, and I shall conduct you, If you will mark it.

1 Homely. 2 in f. e. : Horns? Even so :-Poor men alone? 3 Lean, poor deer. f. e. 7 with in f. e. 8 Empty.

4 Yield you.

Yoke, shaped like a bow.

6 wind in

Ros.
O! come, let us remove :
The sight of lovers feedeth those in love.—
Bring us to this sight, and you shall say
I'll prove a busy actor in their play.

[Exeunt.

SCENE V.-Another Part of the Forest.

Enter SILVIUS and PHEBE.

Sil. Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe :
Say that you love me not; but say not so
In bitterness. The common executioner,

For I must tell you friendly in your ear,
Sell when you can: you are not for all markets.
Cry the man mercy; love him; take his offer:
Foul is most foul, being foul to be a scoffer.
So, take her to thee, shepherd.—Fare you well.
Phe. Sweet youth, I pray you, chide a year together:
I had rather hear you chide, than this man woo.
Ros. He's fallen in love with your foulness, and
she'll fall in love with my anger. If it be so, as fast
as she answers thee with frowning looks, I'll sauce

Whose heart th' accustom'd sight of death makes hard, her with bitter words.-Why look you so upon me?

Falls not the axe upon the humbled neck,
But first begs pardon: will you sterner be
Than he that kills and lives by bloody drops ?

Enter ROSALIND, CELIA, and CORIN, behind.
Phe. I would not be thy executioner :

I fly thee, for I would not injure thee.
Thou tell'st me, there is murder in mine eye:
'Tis pretty, sure, and very probable,

That eyes, that are the frail'st and softest things,
Who shut their coward gates on atomies,
Should be call'd tyrants, butchers, murderers!
Now I do frown on thee with all my heart;

And, if mine eyes can wound, now let them kill thee;
Now counterfeit to swoon; why, now fall down;
Or, if thou canst not, O, for shame, for shame!
Lie not, to say mine eyes are murderers.

Now show the wound mine eye hath made in thee:
Scratch thee but with a pin, and there remains
Some scar of it; lean but upon a rush,
The cicatrice and palpable2 impressure

Thy palm some moment keeps; but now mine eyes,
Which I have darted at thee, hurt thee not,
Nor, I am sure, there is no force in eyes
That can do hurt.

Sil.

O! dear Phebe,

If ever, (as that ever may be near)

You meet in some fresh cheek the power of fancy,
Then shall you know the wounds invisible
That love's keen arrows make.

But till that time

Phe.
Come not thou near me; and when that time comes
Afflict me with thy mocks, pity me not,

As till that time I shall not pity thee.

Phe. For no ill will I bear you.

Ros. I pray you, do not fall in love with me,

For I am falser than vows made in wine:
Besides, I like you not.-If you will know my house,
'Tis at the tuft of olives, here hard by.-

Will you go, sister?-Shepherd, ply her hard.-
Come, sister-Shepherdess, look on him better,
And be not proud: though all the world could see,
None could be so abus'd in sight as he.
Come, to our flock.

[Exeunt ROSALIND, CELIA, and CORIN.
Phe. Dead shepherd! now I find thy saw of might;
"Who ever lov'd, that lov'd not at first sight ?”’*
Sil. Sweet Phebe !
Phe.

Ha! what say'st thou, Silvius?
Sil. Sweet Phebe, pity me.

Phe. Why, I am sorry for thee, gentle Silvius.
Sil. Wherever sorrow is, relief would be:

If you do sorrow at my grief in love,

By giving love, your sorrow and my grief
Were both extermin'd.

Phe. Thou hast my love: is not that neighbourly?
Sil. I would have you.

Phe.
Why, that were covetousness.
Silvius, the time was that I hated thee,
And yet it is not that I bear thee love;
But since that thou canst talk of love so well,
Thy company, which erst was irksome to me,
I will endure, and I'll employ thee too;
But do not look for farther recompense,

Than thine own gladness that thou art employ'd.
Sil. So holy, and so perfect is my love,
And I in such a poverty of grace,

Ros. [Advancing.] And why, I pray you? Who That I shall think it a most plenteous crop
might be your mother,

That you insult, exult, and all at once,

To glean the broken ears after the man

That the main harvest reaps: loose now and then

Over the wretched? What though you have no beauty, A scatter'd smile, and that I'll live upon.

As, by my faith, I see no more in you
Than without candle may go dark to bed,
Must you be therefore proud and pitiless?

Why, what means this? Why do you look on me?
I see no more in you, than in the ordinary
Of nature's sale-work :-Od's my little life!
I think she means to tangle my eyes too.
No, 'faith, proud mistress, hope not after it:
'Tis not your inky brows, your black-silk hair,
Your bugle eye-balls, nor your cheek of cream,
That can entame my spirits to your worship.-
You foolish shepherd, wherefore do you follow her,
Like foggy south, puffing with wind and rain?
You are a thousand times a properer man,
Than she a woman: 't is such fools as you,
That make the world full of ill-favour'd children.
'Tis not her glass, but you, that flatters her;
And out of you she sees herself more proper,
Than any of her lineaments can show her.-
But, mistress, know yourself: down on your knees,
And thank heaven fasting for a good man's love;

Phe. Know'st thou the youth that spoke to me erewhile?

Sil. Not very well, but I have met him oft;
And he hath bought the cottage, and the bounds,
That the old carlot once was master of.

Phe. Think not I love him, though I ask for him.
'Tis but a peevish boy;-yet he talks well
But what care I for words? yet words do well,
When he that speaks them pleases those that hear.
It is a pretty youth :-not very pretty :-
But, sure, he's proud; and yet his pride becomes him.
He'll make a proper man: the best thing in him
Is his complexion; and faster than his tongue
Did make offence, his eye did heal it up.
He is not very tall; yet for his years he's tall.
His leg is but so so; and yet 't is well:
There was a pretty redness in his lip;

A little riper, and more lusty red

Than that mix'd in his cheek: 't was just the difference
Betwixt the constant red, and mingled damask.
There be some women, Silvius, had they mark'd him

1 dies in f. e. 2 capable in f. e. 3 An allusion to Marlowe and his Hero and Leander, where the quotation is to be found.

In parcels, as I did, would have gone near
To fall in love with him; but for my part
I love him not, nor hate him not, and yet

I have more cause to hate him than to love him;
For what had he to do to chide at me?

He said mine eyes were black, and my hair black;
And, now I am remember'd, scorn'd at me:
I marvel why I answer'd not again:

But that's all one; omittance is no quittance.
I'll write to him a very taunting letter,
And thou shalt bear it: wilt thou, Silvius?
Sil. Phebe, with all my heart.
Phe.

I'll write it straight;

The matter's in my head, and in my heart: I will be bitter with him, and passing short. Go with me, Silvius.

[Exeunt.

SCENE I-The Forest of Arden. Enter ROSALIND, CELIA, and Jaques.

Jaq. I pr'ythee, pretty youth, let me be acquainted with thee.

ACT IV.

better

Ros. They say, you are a melancholy fellow. Jaq. I am so I do love it better than laughing. Ros. Those that are in extremity of either are abominable fellows, and betray themselves to every modern censure worse than drunkards.

Jaq. Why, 't is good to be sad and say nothing. Ros. Why then, 't is good to be a post. Jaq. I have neither the scholar's melancholy, which is emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the courtier's, which is proud; nor the soldier's, which is ambitious; nor the lawyer's, which is politic; nor the lady's, which is nice; nor the lover's, which is all these; but it is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects, and, indeed, the sundry contemplation of my travels; which by often rumination wraps me in a most humorous sadness.

Ros. A traveller! By my faith, you have great reason to be sad. I fear, you have sold your own lands, to see other men's; then, to have seen much, and to have nothing, is to have rich eyes and poor hands.

Jaq. Yes, I have gained my experience.
Enter ORLANDO.

Ros. And your experience makes you sad. I had rather have a fool to make me merry, than experience to make me sad. And to travel for it too!

verse.

Orl. Good day, and happiness, dear Rosalind. Jaq. Nay then, God be wi' you, an you talk in blank [Exit. Ros. Farewell, monsieur traveller: look you lisp, and wear strange suits; disable all the benefits of your own country; be out of love with your nativity, and almost chide God for making you that countenance you are, or I will scarce think you have swam in a gondola.-Why, how now, Orlando! where have you been all this while? You a lover? An you serve me such another trick, never come in my sight more. Orl. My fair Rosalind, I come within an hour of my promise.

Ros. Break an hour's promise in love! He that will divide a minute into a thousand parts, and break but a part of the thousandth part of a minute in the affairs of love, it may be said of him, that Cupid hath clapped him o' the shoulder, but I'll warrant him heart-whole.

Orl. Pardon me, dear Rosalind.

Ros. Nay, an you be so tardy, come no more in my sight I had as lief be woo'd of a snail.

Orl. Of a snail?

Ros. Ay, of a snail; for though he comes slowly, he carries his house on his head, a better jointure, I think, than you make a woman. Besides, he brings his destiny with him.

Orl. What's that?

Ros. Why, horns; which such as you are fain to be beholden to your wives for: but he comes armed in his fortune, and prevents the slander of his wife.

Orl. Virtue is no horn-maker, and my Rosalind is virtuous.

Ros. And I am your Rosalind.

Cel. It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a better leer2 than you.

Ros. Come, woo me, woo me; for now I am in a holiday humour, and like enough to consent.-What would you say to me now, an I were your very very Rosalind?

Orl. I would kiss before I spoke.

Ros. Nay, you were better speak first; and when you were gravelled for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out, they will spit; and for lovers, lacking (God warn us!) matter, the cleanliest shift is to kiss.

Orl. How if the kiss be denied?

Ros. Then she puts you to entreaty, and there begins new matter.

Orl. Who could be out, being before his beloved mistress?

Ros. Marry, that should you, if I were your mistress, or I should thank my honesty rather than my wit.3

Orl. What, out of my suit?

Ros. Not out of your apparel, and yet out of your suit. Am not I your Rosalind ?

Orl. I take some joy to say you are, because I would be talking of her.

Ros. Well, in her person I say—I will not have you. Orl. Then, in mine own person, I die.

Ros. No, 'faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicet, in a love-cause. Troilus had his brains dashed out with a Grecian club; yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would have lived many a fair year, though Hero had turned nun, if it had not been for a hot midsummer night; for, good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont, and, being taken with the cramp, was drowned, and the foolish coroners of that age found it was--Hero of Sestos. But these are all lies: men have died from time to time, and worms have eaten them, but not for love.

Orl. I would not have my right Rosalind of this mind, for, I protest, her frown might kill me.

Ros. By this hand, it will not kill a fly. But come,

1 "in which my" is the reading of the 2d folio; adopted by Knight. 2 Feature. 3 think my honesty ranker than my wit: in f. e. ✩ chroniclers in f. e. Hanmer also suggested the change.

now I will be your Rosalind in a more coming-on-dis- | me :- t is but one cast away, and so,-come, death !— position, and ask me what you will, I will grant it. Two o'clock is your hour? Orl. Then love me, Rosalind.

[all. Ros. Yes, faith will I; Fridays, and Saturdays, and Orl. And wilt thou have me? Ros. Ay, and twenty such. Orl. What say'st thou ? Ros. Are you not good? Orl. I hope so.

Ros. Why, then, can one desire too much of a good thing?-Come, sister, you shall be the priest, and marry us.-Give me your hand, Orlando.-What do you say, sister?

[blocks in formation]

Orl. Ay, sweet Rosalind.

Ros. By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise, or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise, and the most hollow lover, and the most unworthy of her you call Rosalind, that may be chosen out of the gross band of the unfaithful. | Therefore, beware my censure, and keep your promise. Orl. With no less religion, than if thou wert indeed my Rosalind so, adieu.

Ros. Well, time is the old justice that examines all such offenders, and let time try you3. Adieu! [Exit ORLANDO. Cel. You have simply misused our sex in your loveprate. We must have your doublet and hose plucked over your head, and show the world what the bird hath done to her own nest.

Ros. O! coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded: my affection hath an unknown bottom, like the bay of Portugal.

Cel. Or rather, bottomless; that as fast as you pour affection in, it runs out.

Ros. No; that same wicked bastard of Venus, that was begot of thought, conceived of spleen, and born of madness; that blind rascally boy, that abuses every

Ros. Now tell me, how long you would have her, one's eyes, because his own are out, let him be judge after you have possessed her?

Orl. For ever, and a day.

Ros. Say a day, without the ever. No, no, Orlando: men are April when they woo, December when they wed: maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. I will be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen; more clamorous than a parrot against rain; more new-fangled than an ape; more giddy in my desires than a monkey: I will weep for nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you are disposed to be merry; I will laugh like a hyen, and that when thou art inclined to sleep.

Orl. But will my Rosalind do so?
Ros. By my life, she will do as I do.
Orl. O! but she is wise.

Ros. Or else she could not have the wit to do this: the wiser, the waywarder. Make1 the doors upon a woman's wit, and it will out at the casement; shut that, and 't will out at the key-hole; stop that, 't will fly with the smoke out at the chimney.

Orl. A man that had a wife with such a wit, he might say,-"Wit, whither wilt ?"

Ros. Nay, you might keep that check for it, till you met your wife's wit going to your neighbour's bed.

Orl. And what wit could wit have to excuse that? Ros. Marry, to say,--she came to seek you there. You shall never take her without her answer, unless you take her without her tongue. O! that woman that cannot make her fault her husband's accusing,2 let her never nurse her child herself, for she will breed it like a fool.

Orl. For these two hours, Rosalind, I will leave thee. Ros. Alas! dear love, I cannot lack thee two hours. Orl. I must attend the duke at dinner: by two o'clock I will be with thee again.

how deep I am in love.--I'll tell thee, Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando. I'll go find a shadow, and sigh till he come.

Cel. And I'll sleep.

[Exeunt.

[blocks in formation]

Ros. How say you now? Is it not past two o'clock? And here much Orlando !

Cel. I warrant you, with pure love, and troubled brain,

He hath ta'en his bow and arrows, and gone1 forth---
To sleep. Look, who comes here.
Enter SILVIUS.

Sil. My errand is to you, fair youth.

Ros. Ay, go your ways, go your ways.-I knew what you would prove; my friends told me as much, and I My gentle Phebe did bid me give you this: thought no less-that flattering tongue of yours won

[Giving a letter.5 Ros. reads it.

1 Make fast. 2 occasion: in f. e. 3 Not in f. e. + is gone in f. e. 5 The rest of this stage direction not in f. e.

I know not the contents; but as I guess,
By the stern brow and waspish action,
Which she did use as she was writing of it,
It bears an angry tenour. Pardon me,
I am but as a guiltless messenger.

Ros. Patience herself would startle at this letter,
And play the swaggerer: bear this, bear all.
She says, I am not fair; that I lack manners
She calls me proud, and that she could not love me,
Were man as rare as Phoenix. Od's my will!
Her love is not the hare that I do hunt :
Why writes she so to me ?-Well, shepherd, well;
This is a letter of your own device.

Sil. No, I protest; I know not the contents: Phebe did write it.

[blocks in formation]

Ros. Why, 't is a boisterous and a cruel style,
A style for challengers: why, she defies me,
Like Turk to Christian. Woman's gentle brain
Could not drop forth such giant-rude invention,
Such Ethiop words, blacker in their effect

Than in their countenance.-Will you hear the letter?
Sil. So please you; for I never heard it yet,
Yet heard too much of Phebe's cruelty.

Ros. She Phebes me. Mark how the tyrant writes. "Art thou god to shepherd turn'd,

That a maiden's heart hath burn'd ?".

Can a woman rail thus ?

Sil. Call you this railing?

Ros. "Why, thy godhead laid apart, Warr'st thou with a woman's heart ?" Did you ever hear such railing ?—

"Whiles the eye of man did woo me, That could do no vengeance to me."Meaning me, a beast.—

"If the scorn of your bright eyne
Have power to raise such love in mine,
Alack! in me what strange effect
Would they work in mild aspect?
Whiles you chid me, I did love;
How then might your prayers move?
He that brings this love to thee,
Little knows this love in me:
And by him seal up thy mind;
Whether that thy youth and kind
Will the faithful offer take
Of me, and all that I can make;

Or else by him my love deny,

And then I'll study how to die."

Sil. Call you this chiding?

Cel. Alas, poor shepherd!

Ros. Do you pity him? no; he deserves no pity. Wilt thou love such a woman?-What, to make thee an instrument, and play false strains upon thee? not to be endured!--Well, go your way to her, (for I see, love hath made thee a tame snake) and say this to her—that if she love me, I charge her to love thee; if she will not, I will never have her, unless thou entreat for her.-If you be a true lover, hence, and not a word, for here comes more company. [Exit SILVIUS. Enter OLIVER.

Oli. Good morrow, fair ones. Pray you, if you know,

Where in the purlieus of this forest stands A sheep-cote, fenc'd about with olive-trees?

Cel. West of this place, down in the neighbour bottom:

The rank of osiers, by the murmuring stream,
Left on your right hand, brings you to the place.
But at this hour the house doth keep itself;
There's none within.

Oli. If that an eye may profit by a tongue,
Then should I know you by description;
Such garments, and such years:-
The boy is fair,
Of female favour, and bestows himself
Like a ripe sister: the woman low,
And browner than her brother." Are not you
The owner of the house I did inquire for?

Cel. It is no boast, being ask'd, to say, we are. Oli. Orlando doth commend him to you both; And to that youth, he calls his Rosalind, He sends this bloody napkin. Are you he? Ros. I am. What must we understand by this? Oli. Some of my shame; if you will know of me What man I am, and how, and why, and where This handkerchief was stain'd.

Cel.
I pray you, tell it.
Oli. When last the young Orlando parted from you,
He left a promise to return again
Within an hour; and, pacing through the forest,
Chewing the food of sweet and bitter fancy,
Lo, what befel! he threw his eye aside,
And, mark, what object did present itself!
Under an old oak, whose boughs were moss'd with age,
And high top bald with dry antiquity,

A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
Lay sleeping on his back: about his neck

A green and gilded snake had wreath'd itself,
Who with her head, nimble in threats, approach'd
The opening of his mouth; but suddenly,
Seeing Orlando, it unlink'd itself,
And with indented glides did slip away
Into a bush; under which bush's shade
A lioness, with udders all drawn dry,

Lay couching, head on ground, with catlike watch,
When that the sleeping man should stir; for 't is
The royal disposition of that beast,

To prey on nothing that doth seem as dead.

This seen, Orlando did approach the man,

And found it was his brother, his elder brother.

Cel. O! I have heard him speak of that same brother: And he did render him the most unnatural That liv'd 'mongst men.

Oli.

And well he might so do,

For well I know he was unnatural.

Ros. But, to Orlando.-Did he leave him there, Food to the suck'd and hungry lioness?

Oli. Twice did he turn his back, and purpos'd so;

But kindness, nobler ever than revenge,

And nature, stronger than his just occasion,

Made him give battle to the lioness,

Who quickly fell before him: in which hurtling
From miserable slumber I awak'd.
Cel. Are you his brother?
Ros.
Was it you he rescu’d?
Cel. Was 't you that did so oft contrive to kill him?
Oli. 'T was I; but 't is not I. I do not shame
To tell you what I was, since my conversion
So sweetly tastes, being the thing I am.
Ros. But, for the bloody napkin?
Oli.
When from the first to last, betwixt us two,
Tears our recountments had most kindly bath'd,

By and by.

« ZurückWeiter »