The Tempest (暴風雨)Hyweb Technology Co. Ltd., 15.10.2011 - 11 Seiten This edition of The Tempest is the first dedicated to its stage history. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 8
Seite
... Obey and be attentive. Canst thou remember A time before wecame unto thiscell? I do not think thou canst,for then thou wast not Out three years old. MIRANDA Certainly, sir, I can. PROSPERO By what? by any other house or person? Of any ...
... Obey and be attentive. Canst thou remember A time before wecame unto thiscell? I do not think thou canst,for then thou wast not Out three years old. MIRANDA Certainly, sir, I can. PROSPERO By what? by any other house or person? Of any ...
Seite
... 'll rack theewith oldcramps, Fill all thy bones with aches, make thee roar Thatbeastsshall tremble at thy din. CALIBAN No, praythee. Aside I must obey: his art is of such power, It would control my dam's god, Setebos, and make a.
... 'll rack theewith oldcramps, Fill all thy bones with aches, make thee roar Thatbeastsshall tremble at thy din. CALIBAN No, praythee. Aside I must obey: his art is of such power, It would control my dam's god, Setebos, and make a.
Seite
... My affections Are then most humble; I have no ambition To see agoodlier man. PROSPERO Come on; obey: Thy nervesare in their infancy again And have no vigour in them. FERDINAND So they are; My spirits, as in a dream, are.
... My affections Are then most humble; I have no ambition To see agoodlier man. PROSPERO Come on; obey: Thy nervesare in their infancy again And have no vigour in them. FERDINAND So they are; My spirits, as in a dream, are.
Seite
... obey my order. (你必須服從我的命令) v.命令、訂購、整理 He orderedalargedoublescotch from the bar man. (他向酒保要了份大杯雙人份蘇格蘭威士忌) parent n.父或母(複數表示父母) My parentsare both quite well. (我的父母都很健康) popular.
... obey my order. (你必須服從我的命令) v.命令、訂購、整理 He orderedalargedoublescotch from the bar man. (他向酒保要了份大杯雙人份蘇格蘭威士忌) parent n.父或母(複數表示父母) My parentsare both quite well. (我的父母都很健康) popular.
Seite
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Inhalt
Abschnitt 3 | |
Abschnitt 4 | |
Abschnitt 5 | |
Abschnitt 6 | |
Abschnitt 7 | |
Abschnitt 8 | |
Abschnitt 9 | |
Abschnitt 10 | |
Abschnitt 11 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ADRIAN ALONSO ANTONIO awake beat Boatswain bottle brave brother CALIBAN Thou Carthage cell CERES charm child conj daughter Dido doth drink drown Duke of Milan dukedom enemy Enter ARIEL Exeunt Exit PROSPERO father FERDINAND fish foul friends garment give GONZALO grace hang Hark hath hear heavens hither holiday in't invisible isan island isle Juno king King of Naples likea living look lord marriage master Milan MIRANDA monster mooncalf mother mountain Naples night noise nymphs o'er obey ofthe on't poor pray prep prithee pron PROSPERO Thou PROSPERO'S cell queen Reenter ARIEL rich River Nile SEBASTIAN Setebos Sings sleep speak spirit STEPHANO storm strange swear Sycorax tell thee There's thine thing thou art thou camest thou didst thou dost thou hast thunder torment tothe TRINCULO Tunis wind wine 英檢中級 英檢中高級 英檢初級