« ZurückWeiter »
That bate,' and beat, and will not be obedient.
SCENE II. Padua.
Before Baptista's House.
Enter TRANIO and HORTENSIO.
Tra. Is't possible, friend Licio, that Bianca
Hor. Sir, to satisfy you in what I have said,
[They stand aside. Enter BIANCA and LUCENTIO. Luc. Now, mistress, profit you in what you read ? Bian. What, master, read you ? First resolve me
that. Luc. I read that I profess, the art to love. Bian. And may you prove, sir, master of your art ! Luc. While you, sweet dear, prove mistress of my heart.
1 To bate is to flutter the wings as preparing for flight (batter l'ale, Italian).
% Intend is used for pretendo
Hor. Quick proceeders, marry! Now, tell me, I
pray, You that dost swear that your mistress Bianca Loved none in the world so well as Lucentio.
Tra. O despiteful love! unconstant womankind ! I tell thee, Licio, this is wonderful.
Hor. Mistake no more. I am not Licio,
Tra. Seignior Hortensio, I have often heard
Tra. And here I take the like unfeigned oath,-
sworn! For me,—that I may surely keep mine oath,I will be married to a wealthy widow, Ere three days pass; which hath as long loved me, As I have loved this proud, disdainful haggard. And so farewell, seignior Lucentio.Kindness in women, not their beauteous looks, Shall win my love ;—and so I take my leave, In resolution as I swore before. [Exit HORTENSIO.-LUCENTIO and BIANCA
1 u Coglione, a cuglion, a gull, a meacock," says Florio. It is equiva lent to a great booby.
Tra. Mistress Bianca, bless you with such grace As 'longeth to a lover's blessed case ! Nay, I have ta’en you napping, gentle love; And have forsworn you, with Hortensio. Bian. Tranio, you jest. But have you both for
sworn me ? Tra. Mistress, we have. Luc.
Then we are rid of Licio.
Bian. God give him joy!
He says so, Tranio. Tra. 'Faith, he is gone unto the taming-school. Bian. The taming-school ! what, is there such a
Enter BIONDELLO, running.
What is he, Biondello ?
Luc. And what of him, Tranio?
Tra. If he be credulous, and trust my tale,
1 For angel, Theobald, and after him Hanmer and Warburton, read engle ; which Hanmer calls a gull, deriving it from engluer (French), to catch with bird-lime; but without sufficient reason. Mr. Gifford, in a note on Jonson's Poetaster, is decidedly in favor of enghle with Hanmer's explanation, and supports it by referring to Gascoigne's Supposes, from whích Shakspeare took this part of his plot.
2 i. e. a merchant or a schoolmaster.
As if he were the right Vincentio.
[Exeunt LUCENTIO and BIANCA.
Enter a Pedant.
And you, sir! You are welcome. Travel
you far on, or are you at the farthest ?
Ped. Alas, sir, it is worse for me than so;
Tra. Well, sir, to do you courtesy,
Ped. Ay, sir, in Pisa have I often been;
Ped. I know him not, but I have heard of him;
Tra. He is my father, sir; and sooth to say, In countenance somewhat doth resemble you. Bion. As much as an apple doth an oyster, and
Tra. To save your life in this extremity,
shall be friendly lodged.-
Ped. O sir, I do; and will repute you ever
Tra. Then go with me, to make the matter good. This, by the way, I let you understand ;My father is here looked for every day, To pass assurance of a dower in marriage 'Twixt me and one Baptista's daughter here. In all these circumstances I'll instruct you : Go with me, sir, to clothe you as becomes you.
SCENE III. A Room in Petruchio's House.
Enter KATHARINA and GRUMIO.
Gru. No, no; forsooth; I dare not, for my
life. Kath. The more my wrong, the more his spite ap
pears. What, did he marry me to famish me ? Beggars that come unto my father's door, Upon entreaty, have a present alms ; If not elsewhere they meet with charity: But I—who never knew how to entreatAm starved for meat, giddy for lack of sleep; With oaths kept waking, and with brawling fed : And that which spites me more than all these wants, He does it under name of perfect love ; As who should say,—if I should sleep, or eat, 'Twere deadly sickness, or else present death.