Onkelos on the Torah: ShmotGefen Publishing House Ltd, 2006 - 379 Seiten "Onkelos on the Torah" is a unique and remarkable translation and English commentary of the Targum Onkelos, the first and only rabbinically authorised translation of the Torah. The Book of Exodus, the first of this five-volume set to be published. is a deluxe edition, which contains the Hebrew Massoretic text, a vocalized text of Onkelos and Rashi, Haphtarot in Hebrew with an English translation from the Aramaic Targumim, a scholarly appendix, and a "Beyond the Text" exploration of biblical themes. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 64
Seite xxvii
... according to their own methodologies . Un- fortunately , the disagreement was generally forgotten , probably because Jewish tradition accepted the Akivian view as halakhah and , perhaps , because it was felt that the Ishmaelian approach ...
... according to their own methodologies . Un- fortunately , the disagreement was generally forgotten , probably because Jewish tradition accepted the Akivian view as halakhah and , perhaps , because it was felt that the Ishmaelian approach ...
Seite xxviii
... according to its simple meaning when Rabbi Akiva contends that they should not be under- stood in such a fashion.24 20 Mekhilta d'Rabbi Ishmael , Introduction , pp . xv - lxxx and p . 119 . 21 Zur Einleitung in die Halachischen ...
... according to its simple meaning when Rabbi Akiva contends that they should not be under- stood in such a fashion.24 20 Mekhilta d'Rabbi Ishmael , Introduction , pp . xv - lxxx and p . 119 . 21 Zur Einleitung in die Halachischen ...
Seite 19
... According to Saadiah , Moses ' response was in the form of a question : " What if they will not believe me ? " Revealed . The targumist does not translate the biblical word nirah , " ap- peared , " literally to avoid the ...
... According to Saadiah , Moses ' response was in the form of a question : " What if they will not believe me ? " Revealed . The targumist does not translate the biblical word nirah , " ap- peared , " literally to avoid the ...
Seite 25
... according to ibn Ezra , refers to the miracles performed by Aaron . BEFOre ME . The Hebrew veyachogu lee means , “ They shall feast to me , " which is awkward . Ibn Ezra explains : " They shall sac- rifice to me " ( p . 335 ) . 2. THE ...
... according to ibn Ezra , refers to the miracles performed by Aaron . BEFOre ME . The Hebrew veyachogu lee means , “ They shall feast to me , " which is awkward . Ibn Ezra explains : " They shall sac- rifice to me " ( p . 335 ) . 2. THE ...
Seite 33
... according to Rashi . The Aramaic renders the Hebrew literally . 19. OF LEVI . Here and in verse 24 , concerning the families of Korach , Onkelos drops the definite article in the biblical text , halevi , hakorchee , which refers to ...
... according to Rashi . The Aramaic renders the Hebrew literally . 19. OF LEVI . Here and in verse 24 , concerning the families of Korach , Onkelos drops the definite article in the biblical text , halevi , hakorchee , which refers to ...
Inhalt
XXII | 290 |
XXIII | 294 |
XXIV | 296 |
XXV | 298 |
XXVI | 300 |
XXVII | 302 |
XXVIII | 305 |
XXIX | 307 |
XIV | 185 |
XV | 207 |
XVI | 247 |
XVII | 265 |
XVIII | 280 |
XIX | 282 |
XX | 286 |
XXI | 288 |
XXX | 309 |
XXXI | 320 |
XXXII | 323 |
XXXIII | 327 |
XXXIV | 374 |
XXXV | 379 |
XXXVI | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Onkelos on the Torah: Understanding the Bible Text - Set Israel Drazin,Stanley M. Wagner Keine Leseprobe verfügbar - 2012 |
Beliebte Passagen
Seite 97 - And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
Seite 313 - And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the Lord.
Seite 15 - I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?
Seite 83 - And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel : and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these ; so that the one came not near the other all the night.
Seite 159 - And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.
Seite 127 - For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
Seite 69 - And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel* and the two side posts with the blood that is in the bason ; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Seite 121 - And the Lord came down upon Mount Sinai, to the top of the mountain; and the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Seite 31 - And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
Seite 125 - ... of those who love me and keep my commandments.