Literary Translation: A Practical Guide

Cover
Multilingual Matters, 2001 - 214 Seiten

In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book's hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one's translations.

Im Buch

Inhalt

The uniqueness of literary translation
7
The Working Translator
14
3
24
Urheberrecht

15 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Bibliografische Informationen