Publii Virgilii Maronis Bucolicorum Eclogae DecemR. Reily, 1749 - 397 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 49
Seite lxi
... plants , which are to fpring up at the renova tion of the golden age , are fuited very well to Paf- toral Poetry . Caefar and Anthony now made a new partition of the world : all toward the Eaft , from Codropo → lis , a town of ...
... plants , which are to fpring up at the renova tion of the golden age , are fuited very well to Paf- toral Poetry . Caefar and Anthony now made a new partition of the world : all toward the Eaft , from Codropo → lis , a town of ...
Seite 33
... plant your Vines in rows . Go , my goats , go my once happy cattle . all no more fee you afar off , banging down from the bulby , no more , my goats , I mus , and accordingly translates these words Malheureufes compagnes que l'habitude ...
... plant your Vines in rows . Go , my goats , go my once happy cattle . all no more fee you afar off , banging down from the bulby , no more , my goats , I mus , and accordingly translates these words Malheureufes compagnes que l'habitude ...
Seite 41
... plant Virgil meant by liguftrum . All that can be gathered from what he has faid of it is , that the flowers are white and of no value . Pliny . fays it is a tree ; for in the twenty- " fourth chapter of the twelfth book , where he is ...
... plant Virgil meant by liguftrum . All that can be gathered from what he has faid of it is , that the flowers are white and of no value . Pliny . fays it is a tree ; for in the twenty- " fourth chapter of the twelfth book , where he is ...
Seite 43
... plant intended , because the flowers are not fair enough , and yet are too fweet to be rejected with contempt . But it weighs fomething on the other fide , that Pliny has call- ed the Liguftrum a tree in two diffe- rent places . For ...
... plant intended , because the flowers are not fair enough , and yet are too fweet to be rejected with contempt . But it weighs fomething on the other fide , that Pliny has call- ed the Liguftrum a tree in two diffe- rent places . For ...
Seite 45
... plant intended , because the flowers are not fair enough , and yet are too sweet to be rejected with contempt . But it weighs fomething on the other fide , that Pliny has call- ed the Liguftrum a tree in two diffe- rent places . For ...
... plant intended , because the flowers are not fair enough , and yet are too sweet to be rejected with contempt . But it weighs fomething on the other fide , that Pliny has call- ed the Liguftrum a tree in two diffe- rent places . For ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Publii Virgilii Maronis Bucolicorum Eclogae Decem: The Bucolicks of Virgil ... Virgil Keine Leseprobe verfügbar - 2009 |
Publii Virgilii Maronis Bucolicorum Eclogae Decem: The Bucolicks of Virgil ... Virgil Keine Leseprobe verfügbar - 2009 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Aeneid againſt Alexis alfo alſo Amyntas ancient Anthony Apollo atque Auguftus Bavius becauſe Boeotia Burman Caefar called carmina Catrou Cerda Cicero Codrus Corydon CREECH Criticks Damoetas Daphnis defcribes Dr Trapp Eclogue expreffion exprefs facred faid fame fays fecond feems fenfe fent ferved feveral fhall fhepherd fhew fhould fignifies fing firft firſt flowers foldiers fome foon fpeaks fubject fuch fuppofed Galatea Gallus haec himſelf Idyllium ipfe Julius Caefar laft Lucretius Mantua manufcript Menalcas mentions mihi moft Mopfus moſt Mufes muſt NOTES nunc Nymphs obferves Ovid paffage paffion Paftoral perfon Pierius Pliny Poet Pollio Pompey prefent quae quam quod reafon reprefented Roman Rome Ruaeus Saloninus ſeems Servius ſpeak Strabo thefe Theocritus theſe thinks thofe thoſe tibi Tityrus tranflates trees ufed underſtand uſed Varus verfes vine Virgil δὲ ἐν καὶ μὲν τε τὴν τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν
Beliebte Passagen
Seite 232 - And Miriam, the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand ; and all the women went out after her with timbrels and with dances. And Miriam answered them, Sing ye to the Lord, for he hath triumphed gloriously : the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Seite 45 - And when he putteth forth his own sheep he goeth before them, and the sheep follow him ; for they know his voice. And a stranger will they not follow, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.
Seite 168 - Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah...
Seite 212 - Since thou, delicious youth, didft quit the plains, Th' ungrateful ground we till with fruitlefs pains, In labour'd furrows fow the choice of wheat, And, over empty fheaves, in harveft fweat, 71 A thin incieafe our fleecy cattle yield ; And thorns, and thirties, overfprend the field.
Seite 168 - Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly ; and shalt thou be delivered ? Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
Seite 111 - Who guides below, and rules above, The great Disposer and the mighty King: Than he none greater, next him none, That can be, is, or was. Supreme he singly fills the throne.
Seite 183 - O foster-son of Jove ! See! lab'ring Nature calls thee to sustain The nodding frame of heav'n, and earth, and main! See, to their base restor'd, earth, seas, and air; And joyful ages, from behind, in crowding ranks appear.
Seite 141 - Nymphs of Solyma ! begin the fong : To heav'nly themes fublimer ftrains belong. The mofly fountains and the fylvan fhades, The dreams of Pindus and th' Aonian maids, Delight no more. — O Thou my voice infpire, Who touch'd Ifaiah's hallow'd lips with fire ! Rapt into future times, the Bard begun, A Virgin...
Seite 292 - Strabo tells us, that this was the ancient name of the city, but that it afterwards was called Megara, by a colony of Dorians, who went to Sicily, under the conduct of Theocles, an Athenian: that the ancient names of the other cities are forgotten ; but that of Hybla is remembered, on account of the excellence of the 'Hyblaean honey.
Seite 360 - Clos'd o'er the head of your lov'd Lycidas? For neither were ye playing on the steep, Where your old bards the famous Druids lie, Nor on the shaggy top of Mona high, Nor yet where Deva spreads her wizard stream.